Dabu Fantastic - Beruig di Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dabu Fantastic - Beruig di Mal




Beruig di Mal
Calm Down, My Girl
Du bisch nervös wie en herbststurm
You're nervous like an autumn storm, my dear
Pfiifsch durd stadt und riisisch blätter ab und jedes dach us holz
Whistling through town and ripping leaves and every wooden roof
Du machsch getöse wie en bergsturz
You're making noise like a landslide
Brichsch durs tal und schliifsch platt, was nöd i dim garacho rollt
Rushing through the valley and flattening anything that doesn't roll into your garage
Du bisch nervös wie e wältstadt
You're nervous like a metropolis
Gönnsch dr fast kei schlaf vor luuter luuter mission
Barely getting any sleep because of all the noise
Au wänn du öffentlich gebäll machsch
Even when you're just barking
Findi alli hundert hundesitter gad i.o.
I think all a hundred dog walkers are okay with it
Doch jetzt isch früehlig, lueg, und d sunne schiint
But now it's springtime, look, and the sun is shining
Kein felse rollt is tal
No rocks are rolling into the valley
Und i dim dorf gits kei brooklyn-bridge
And there's no Brooklyn Bridge in your village
Beruhig di doch emal, beruhig di doch emal
Calm down, my girl, calm down
Du bisch so ängstlich wie en igel
You're as anxious as a hedgehog
Rollsch di immer i, dass mer vo dir nur d stachle gseht
Always rolling up into a ball so all I can see are your quills
Chuum isch dis läbe chli verwirrend
As soon as life gets a little confusing
Oder wird s chli änger um dis gartebeet
Or things get a little tighter in your garden
Du bisch so ängstlich da im himmel
You're so anxious here in heaven
Wo alli zimmer suuber sind und dstrasselampe hell
Where all the rooms are clean and the streetlights are bright
Lueg dini händ aa wie si zittred
Look at your hands, how they're shaking
Chuum das öpper nöcher chunnt oder en franke will
As soon as someone gets close or asks for a franc
Doch jetzt isch früehlig, lueg, und d sunne schiint
But now it's springtime, look, and the sun is shining
Kein felse rollt is tal
No rocks are rolling into the valley
Und i dim dorf gits kei brooklyn-bridge
And there's no Brooklyn Bridge in your village
Beruhig di doch emal, beruhig di doch emal
Calm down, my girl, calm down
Chum bitte, ruhig bliibe
Please, calm down
Nöd grad usflippe weg dene news, bitte
Don't freak out over the news, please
Von re newssiite, wo nur wider
From a news site that only
Halbe uslüchted, was gar nöd so stimmt
Half-heartedly reports what's not even true
Chum bliib chli ruhig liege
Come on, lie down and relax
S isch nur es summergwitter, d wält gaht nöd under, i de
It's just a summer storm, the world's not going to end
Nögste stund isches wider sunnig, ide city ruhig
In the next hour the sun will be out again, and the city will be calm
Und gar nöd so schlimm
And not so bad at all
Chum bitte, ruhig bliibe
Please, calm down
Die es huus witer sind cool, villicht
The people one house down the street are cool; maybe
Mal iilade und uftische, statt dim nachber uswiche
Invite them over for dinner instead of shunning your neighbor and
Palisade ufrichte
Building a fence
Bitte, bitte ruhig bliibe
Please, please calm down
Zerst mal schnufe und i de sunne sitze
Just take a deep breath and sit in the sun
Hör uf muure zimmre, mach amour im zimmer
Stop building walls, make love instead
Lass musig singe und du merksch
Let the music play and you'll see
S isch gar nöd so schlimm
It's not so bad at all





Writer(s): Andreas Christen, Dabu Bucher, Gianluca Giger, Sam Senn, Thise Meyer, Yves Zogg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.