Paroles et traduction Dabu Fantastic - Beruig di Mal
Beruig di Mal
Calm Down, My Girl
Du
bisch
nervös
wie
en
herbststurm
You're
nervous
like
an
autumn
storm,
my
dear
Pfiifsch
durd
stadt
und
riisisch
blätter
ab
und
jedes
dach
us
holz
Whistling
through
town
and
ripping
leaves
and
every
wooden
roof
Du
machsch
getöse
wie
en
bergsturz
You're
making
noise
like
a
landslide
Brichsch
durs
tal
und
schliifsch
platt,
was
nöd
i
dim
garacho
rollt
Rushing
through
the
valley
and
flattening
anything
that
doesn't
roll
into
your
garage
Du
bisch
nervös
wie
e
wältstadt
You're
nervous
like
a
metropolis
Gönnsch
dr
fast
kei
schlaf
vor
luuter
luuter
mission
Barely
getting
any
sleep
because
of
all
the
noise
Au
wänn
du
öffentlich
gebäll
machsch
Even
when
you're
just
barking
Findi
alli
hundert
hundesitter
gad
i.o.
I
think
all
a
hundred
dog
walkers
are
okay
with
it
Doch
jetzt
isch
früehlig,
lueg,
und
d
sunne
schiint
But
now
it's
springtime,
look,
and
the
sun
is
shining
Kein
felse
rollt
is
tal
No
rocks
are
rolling
into
the
valley
Und
i
dim
dorf
gits
kei
brooklyn-bridge
And
there's
no
Brooklyn
Bridge
in
your
village
Beruhig
di
doch
emal,
beruhig
di
doch
emal
Calm
down,
my
girl,
calm
down
Du
bisch
so
ängstlich
wie
en
igel
You're
as
anxious
as
a
hedgehog
Rollsch
di
immer
i,
dass
mer
vo
dir
nur
d
stachle
gseht
Always
rolling
up
into
a
ball
so
all
I
can
see
are
your
quills
Chuum
isch
dis
läbe
chli
verwirrend
As
soon
as
life
gets
a
little
confusing
Oder
wird
s
chli
änger
um
dis
gartebeet
Or
things
get
a
little
tighter
in
your
garden
Du
bisch
so
ängstlich
da
im
himmel
You're
so
anxious
here
in
heaven
Wo
alli
zimmer
suuber
sind
und
dstrasselampe
hell
Where
all
the
rooms
are
clean
and
the
streetlights
are
bright
Lueg
dini
händ
aa
wie
si
zittred
Look
at
your
hands,
how
they're
shaking
Chuum
das
öpper
nöcher
chunnt
oder
en
franke
will
As
soon
as
someone
gets
close
or
asks
for
a
franc
Doch
jetzt
isch
früehlig,
lueg,
und
d
sunne
schiint
But
now
it's
springtime,
look,
and
the
sun
is
shining
Kein
felse
rollt
is
tal
No
rocks
are
rolling
into
the
valley
Und
i
dim
dorf
gits
kei
brooklyn-bridge
And
there's
no
Brooklyn
Bridge
in
your
village
Beruhig
di
doch
emal,
beruhig
di
doch
emal
Calm
down,
my
girl,
calm
down
Chum
bitte,
ruhig
bliibe
Please,
calm
down
Nöd
grad
usflippe
weg
dene
news,
bitte
Don't
freak
out
over
the
news,
please
Von
re
newssiite,
wo
nur
wider
From
a
news
site
that
only
Halbe
uslüchted,
was
gar
nöd
so
stimmt
Half-heartedly
reports
what's
not
even
true
Chum
bliib
chli
ruhig
liege
Come
on,
lie
down
and
relax
S
isch
nur
es
summergwitter,
d
wält
gaht
nöd
under,
i
de
It's
just
a
summer
storm,
the
world's
not
going
to
end
Nögste
stund
isches
wider
sunnig,
ide
city
ruhig
In
the
next
hour
the
sun
will
be
out
again,
and
the
city
will
be
calm
Und
gar
nöd
so
schlimm
And
not
so
bad
at
all
Chum
bitte,
ruhig
bliibe
Please,
calm
down
Die
es
huus
witer
sind
cool,
villicht
The
people
one
house
down
the
street
are
cool;
maybe
Mal
iilade
und
uftische,
statt
dim
nachber
uswiche
Invite
them
over
for
dinner
instead
of
shunning
your
neighbor
and
Palisade
ufrichte
Building
a
fence
Bitte,
bitte
ruhig
bliibe
Please,
please
calm
down
Zerst
mal
schnufe
und
i
de
sunne
sitze
Just
take
a
deep
breath
and
sit
in
the
sun
Hör
uf
muure
zimmre,
mach
amour
im
zimmer
Stop
building
walls,
make
love
instead
Lass
musig
singe
und
du
merksch
Let
the
music
play
and
you'll
see
S
isch
gar
nöd
so
schlimm
It's
not
so
bad
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Christen, Dabu Bucher, Gianluca Giger, Sam Senn, Thise Meyer, Yves Zogg
Album
Drinks
date de sortie
02-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.