Paroles et traduction Dabu Fantastic - So genau
Er
schlurft
i
de
badeschlappe
zum
chaschte
abe!
Он
перетасовал
ванну
в
chaschte
abe!
Leit
zwei
täller
uf
de
tisch
und
de
zopf
und
bitz
anke
ane!
Направьте
два
taller
uf
de
стол
и
de
коса
и
bitz
anke
ane!
Si
hockt
au
no
häre,
immer
no
chli
farb
am
ohr
und!
Si
приседает
au
no
hare,
всегда
no
chli
цвет
на
ухе
и!
Paar
konfetti
gheiied
langsam
us
de
haar
an
bode!!
Пара
конфетти
gheiied
медленно
сша
де
волосы
на
боде!!
Er
frögt
ohni
z
luege:
vo
wo
bisch
jetz
grad
cho?!
Он
предается
ohni
z
luege:
vo
где
bisch
jetz
град
чо?!
Si
seit
keis
wort
ussert:
gib
mer
doch
en
egge
brot!!
Si
seit
keis
слово
ussert:
дайте
mer
да
en
egge
хлеб!!
Er
seit:
diini
fasnachtsparty
isch
sit
stunde
verbii!
Он
с
тех
пор:
diini
fasnacht
party
isch
sit
час
verbii!
Und
diis
underliibli
isch
verhudlet
und
diini!!
И
diis
underliibli
Фризский
verhudlet
и
diini!!
Underlippe
verbisse
und
diini
schminki
verschmiert!
Нижняя
губа
изгиб
и
diini
макияж
размазаны!
Si
seit:
gisch
mer
bitte
mal
no
bitzli
schinke
vo
dir!
Si
seit:
gisch
mer
пожалуйста,
no
bitzli
ветчина
во
вам!
Er
schreit:
diini
ängelsflügel
die
sind
zimli
im
arsch!
Он
кричит:
дайини
ангельские
крылья
они
зимли
в
заднице!
Säg
mer
äntli,
was
passiert
isch
nach
em
vieri
die
nacht
— si
seit:!!
Пила
mer
äntli,
что
происходит
иш
после
em
vieri
ночь-si
с
тех
пор:!!
S
isch
irgendwie
so
xii
(so
genau
weiss
i
s
nüm)!
S
isch
как-то
так
xii
(так
точно
знает
i
s
nüm)!
Ganz
sicher
so
xii
(so
genau
weiss
i
s
nüm)!
Конечно,
так
xii
(так
точно
знает
i
s
nüm)!
S
isch
irgendwie
so
xii
(so
genau
weiss
i
s
nüm)!
S
isch
как-то
так
xii
(так
точно
знает
i
s
nüm)!
Aber
so
genau,
so
genau,
so
genau
weiss
i
s
nüm!!
Но
так
точно,
так
точно,
так
точно
знает
i
s
nüm!!
Si
lacht
ihn
aa
zwüsched
eier
und
zopf!
Си
смеется
над
ним
aa
zwusched
яйца
и
коса!
So
guet
wie
lache
ebe
gaht
mit
däne
hämmer
im
chopf!
Так
guet,
как
смеяться
ebe
gaht
с
датчанами
молотки
в
chopf!
Es
bländet,
si
luegt,
blinzlet
blinzlend
ume
im
ruum!
Это
bländet,
si
лжет,
blinzlet
blinzlend
ume
в
ruum!
Bitz
verläge
zerscht,
doch
dänn
fiiret
si
de
triumph!!
Bitz
издательства
zerscht,
но
dänn
fiiret
si
de
триумф!!
Si
frögt:
schatz
jetz
mal
im
ernscht,
wer
isch
da
xii
hüt
nacht?!
Si
лягается:
сокровище
сейчас
в
пожаре,
кто
иш
да
xii
хижина
ночь?!
Er
seit:
niemert,
das
isch
es
ja,
was
mi
wahnsinnig
macht!
Он
с
тех
пор:
нимерт,
иш
это
да,
что
ми
безумствует!
Nöd
mal
du
i
diim
bett,
gib
mer
di
pfanne
mit
ei!
Нед
раз
вы
i
diim
кровать,
дайте
mer
di
сковороду
с
яйцом!
Si
staht
uf,
schmeisst
de
stuehl
um
und
de
knallt
uf
em
stei!!
Si
staht
uf,
бросьте
de
stuehl
и
de
bang
uf
em
stei!!
Und
schüüsst
ihm
das
spiegelei
aa,
salz
himalaya!
И
налейте
ему
яичницу
аа,
соль
гималайская!
Si
lacht
oder
schreit
oder
beides
uf
eimal:!
Си
смеется,
или
кричит,
или
и
то
и
другое
uf
eimal:!
Die
maske
uf
em
sofa
isch
im
fall
nöd
vo
mir!
Маска
uf
em
диван
иш
в
случае
nöd
vo
меня!
Und
au
die
blinkende
hörner,
was
isch
hüt
nacht
nur
passiert?
er
seit:!!
И
ас
мигающий
рог,
что
иш
хут
ночью
только
происходит?
он
с:!!
Aber
irgendwie
chunnt
s
scho
guet
mit
üüs!
Но
как-то
s
chunnt
scho
guet
с
üüs!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stefanie peter, andreas christen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.