Dabu Fantastic - So genau - traduction des paroles en russe

So genau - Dabu Fantastictraduction en russe




So genau
Так точно
Er schlurft i de badeschlappe zum chaschte abe!
Он шлёпает в тапочках вниз, к почтовому ящику!
Leit zwei täller uf de tisch und de zopf und bitz anke ane!
Кладет два блюда на стол, свой завтрак, и кусочек торта!
Si hockt au no häre, immer no chli farb am ohr und!
Она тоже сидит здесь, ещё немного краски на ухе и!
Paar konfetti gheiied langsam us de haar an bode!!
Пара конфетти медленно падает с волос на пол!!
Er frögt ohni z luege: vo wo bisch jetz grad cho?!
Он спрашивает, не глядя: откуда ты сейчас пришла?!
Si seit keis wort ussert: gib mer doch en egge brot!!
Она не говорит ни слова, кроме: дай мне кусок хлеба!!
Er seit: diini fasnachtsparty isch sit stunde verbii!
Он говорит: твоя карнавальная вечеринка закончилась несколько часов назад!
Und diis underliibli isch verhudlet und diini!!
И это нижнее белье надето наизнанку, и твои!!
Underlippe verbisse und diini schminki verschmiert!
Губы искусаны, и твоя косметика размазана!
Si seit: gisch mer bitte mal no bitzli schinke vo dir!
Она говорит: дай мне, пожалуйста, ещё немного ветчины!
Er schreit: diini ängelsflügel die sind zimli im arsch!
Он кричит: твои ангельские крылья немного потрепаны!
Säg mer äntli, was passiert isch nach em vieri die nacht si seit:!!
Скажи мне, что случилось после четырёх утра, она говорит:!!
S isch irgendwie so xii (so genau weiss i s nüm)!
Всё как-то так себе (точно не помню)!
Ganz sicher so xii (so genau weiss i s nüm)!
Совершенно точно так себе (точно не помню)!
S isch irgendwie so xii (so genau weiss i s nüm)!
Всё как-то так себе (точно не помню)!
Aber so genau, so genau, so genau weiss i s nüm!!
Но так точно, так точно, так точно я не помню!!
Si lacht ihn aa zwüsched eier und zopf!
Она смеется ему в лицо между яйцом и тортом!
So guet wie lache ebe gaht mit däne hämmer im chopf!
Насколько хорошо получается смеяться с таким стуком в голове!
Es bländet, si luegt, blinzlet blinzlend ume im ruum!
Слепит, она смотрит, моргает, оглядываясь по комнате!
Bitz verläge zerscht, doch dänn fiiret si de triumph!!
Сначала немного смущенно, но потом она празднует триумф!!
Si frögt: schatz jetz mal im ernscht, wer isch da xii hüt nacht?!
Она спрашивает: дорогой, скажи серьёзно, кто был здесь этой ночью?!
Er seit: niemert, das isch es ja, was mi wahnsinnig macht!
Он говорит: никто, вот именно это меня и бесит!
Nöd mal du i diim bett, gib mer di pfanne mit ei!
Даже тебя не было в твоей постели, дай мне сковороду с яйцом!
Si staht uf, schmeisst de stuehl um und de knallt uf em stei!!
Она встаёт, опрокидывает стул, и он с грохотом падает на пол!!
Und schüüsst ihm das spiegelei aa, salz himalaya!
И запускает в него яичницу, гималайская соль!
Si lacht oder schreit oder beides uf eimal:!
Она смеётся или кричит, или и то, и другое одновременно:!
Die maske uf em sofa isch im fall nöd vo mir!
Эта маска на диване точно не моя!
Und au die blinkende hörner, was isch hüt nacht nur passiert? er seit:!!
И эти светящиеся рога, что случилось этой ночью? он говорит:!!
!
!
Aber irgendwie chunnt s scho guet mit üüs!
Но как-нибудь всё будет хорошо у нас!





Writer(s): stefanie peter, andreas christen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.