Daca - Un' altra notte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daca - Un' altra notte




Un' altra notte
Another night
Non importa quanto possa star sul letto
It doesn't matter how long I can stay in bed
La mia risposta è che non costa dare affetto
My answer is that it doesn't cost to give affection
Dai "ti chiamo dopo che sto fuori" intanto aspetto ma
From "I'll call you after I'm out" meanwhile I wait but
La verità è che io ti amo non l'ho mai detto fra
The truth is I love you I never said it among
A dirla tutta son distrutto chissà cosa si prova
To tell the truth I'm destroyed who knows what it feels like
Sentir niente ed aver tutto è la legge della droga
Feeling nothing and having everything is the law of drugs
Eeeee ho legato braccialetti al polso
Eeeeee I tied bracelets to my wrist
Ed ad ognuno di essi lego un ricordo
And to each of them I tie a memory
Guardo di fuori non vedo altro che nuvole
I look outside I see nothing but clouds
Colline strade vuote vie casupole lucciole
Hills empty roads streets houses fireflies
La macchina che va a tempo di battito
The car going to the beat of my heart
Per farmi grande son passati anni per disintegrarmi un attimo
It took me years to grow up to disintegrate in a moment
Dibattito: cos'è il dolore? Se non la punta
Debate: what is pain? If not the tip
Di un diamante così bello da trafiggerti nel cuore
Of a diamond so beautiful that it pierces your heart
Dolore sottoinsieme dell'amore e l'ho capito
Pain is a subset of love and I understood it
Che con te ogni istante ogni secondo dura all'infinito
That with you every moment every second lasts forever
Eeeeee o, un' altra notte dove dico "resta" e te ne vai"
Eeeeee or, another night where I say "stay" and you leave"
Eeeeee o mi dici che mi vieni a prendere ma non lo fai
Eeeeee or you tell me you'll come and get me but you don't
Eeeeee o, un' altra notte dove dico "resta" e te ne vai"
Eeeeee or, another night where I say "stay" and you leave"
Che io un ti amo non l'ho ricevuto mai
That I love you I never received it
Non posso muovermi scafandro di bauby
I can't move scuba diving of bauby
Alla domanda tutto okay ti faccio cosi cosi
To the question everything okay I do so so
Lascio che mi parlino sorrido e dico si
I let them talk to me I smile and say yes
Ma intanto spero saltino in aria come Charlie
But meanwhile I hope they blow up like Charlie
E in tutto sto casino c'ho perso l'accendino
And in all this mess I lost my lighter
Davanti al mio camino ripeto sono un cretino
In front of my fireplace I repeat I'm a moron
L'amore per il resto della vita vien con calma
Love for the rest of life comes calmly
Peccato che la vita non cel'ho sono un fantasma
Too bad I don't have it I'm a ghost
Davanti al blocco notes, se canto sblocco note
In front of the notepad, if I sing I unlock notes
Musica cicatrene che cura ferite e botte
Music scars that heal wounds and blows
Ragazzi del quartiere che aspettavano la notte
Neighborhood kids waiting for night
Per fumare un po' per bere per cantare "Certe notti"
To smoke a little to drink to sing "Certain nights"
Per te siamo gemelli: ci separano e crolliamo
For you we are twins: they separate us and we collapse
I fogli non vi urlano e comunque ci capiamo
The sheets don't shout at you and we still understand each other
Seduto ho la mia Heineken e il pacco del trinciato
Sitting I have my Heineken and the package of chopped
Da 21 anni uguale non sono mai cambiato
For 21 years the same I've never changed
Non sono cambiato
I haven't changed
Eeeeee o, un' altra notte dove dico "resta" e te ne vai
Eeeeee or, another night where I say "stay" and you leave
Eeeeee o mi dici che mi vieni a prendere ma non lo fai
Eeeeee or you tell me you'll come and get me but you don't
Eeeeee o, un' altra notte dove dico "resta" e te ne vai"
Eeeeee or, another night where I say "stay" and you leave"
Che io un ti amo non l'ho ricevuto mai
That I love you I never received it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.