Dacmel - Ya Pegue (feat. Dante Ricardo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dacmel - Ya Pegue (feat. Dante Ricardo)




Ya Pegue (feat. Dante Ricardo)
I Made It (feat. Dante Ricardo)
Ya pegué, ya pegué, ya pegué
I made it, I made it, I made it
Ya pegué, ya pegué, ya pegué
I made it, I made it, I made it
Y aunque a ti te duela
And even though it hurts you
Ya pegué
I made it
Bellaqueo esta noche no hay maleanteo
Tonight there's no mischief
Tu mujer me dice que esta noche es de perreo
Your woman tells me that tonight is for perreo
No me falta boca cuando se meten conmigo
I'm not lacking in mouth when they mess with me
No crea que lo arrecho se me quita por lo fino
Don't think that my swag will fade because of sophistication
No va a subestimarme tengo mas de lo que traigo
Don't underestimate me, I've got more than I show
Hoy día mi sencillo solo muestra lo quе valgo
Today my simplicity only shows what I'm worth
Aquí tengo mi gente quе me dice lo que traigo
Here I have my people who tell me what I'm bringing
En el micro, en la letra, en lo que vaya tirando
In the mic, in the lyrics, in whatever I'm throwing
Tengo un estilo, pero criminal
I have a style, but criminal
Hablan conmigo, pero no me dan
They talk to me, but they don't give me
Una razón para quedarme chato y frio
A reason to stay flat and cold
Para dejar el rap y experimentar en lo que vivo
To leave rap and experiment with what I live
Ya pegué, ya pegué, ya pegué
I made it, I made it, I made it
Ya pegué, ya pegué, ya pegué
I made it, I made it, I made it
Y aunque a ti te duela
And even though it hurts you
Llegare a Medellín
I'll get to Medellín
Tengo una parcerita que me como LEUQUI
I have a little friend that I eat LEUQUI
El tiempo ya ha cambiado no quiero saber de ti
Time has changed, I don't want to know about you
Si antes me ignoraba, y no, quería, conmigo
If before you ignored me, and no, you wanted it, with me
No quiero nada contigo
I don't want anything with you
Yo ya me pegué y de eso, eres testigo
I'm already made and of that, you're a witness
Ahora yo picheo como hicieron conmigo
Now I'm pitching like they did to me
See. mi mente la tengo a prueba de bala
See. my mind is bulletproof
Me tiran y me tiran y tu jeba es una mala en la cama
They shoot and shoot at me and your girl is a baddie in bed
Tu pendiente a mi, sola me llama
You looking at me, she calls me alone
Todo lo mío es adictivo, a ti te encanta como el drama
Everything I have is addictive, you love it like drama
Yo pegaooo desde los 18 no le he bajaoo
I've been made since I was 18, I haven't slowed down
Si quieres pregunta con mis temas han bailaoo
If you want to ask, with my songs they've danced
Guoo. mi Maii a ser humilde me ha enseñao
Guoo. my Maii taught me to be humble
Bendecido como BLES papa Dios no me ha dejaoo
Blessed like BLES, papa God has not left me
Se mueven hoy para mí, las piernas se van abriendo
They move for me today, legs are opening
Les gusta que siga aquí con los muchachos vaya bebiendo
They like it when I'm here with the boys drinking
Va pegao con el traqueteoo siempre mosquiaoo
I'm always sticky with all the hustle and bustle
Hablando solo poquito y dando todo lo que he jalaoo... guaoo
Talking just a little bit and giving it all I've got...wow
Algunos por la envidia nunca cerraran la boca
Some, out of envy, will never shut their mouths
Y van a seguir viendo como es la vida loca
And they're going to keep seeing what the crazy life is like
Ya pegué, ya pegué, ya pegué
I made it, I made it, I made it
Ya pegué, ya pegué, ya pegué
I made it, I made it, I made it
Y aunque a ti te duela
And even though it hurts you
Ya pegué
I made it
Bellaqueo esta noche no hay maleanteo
Tonight there's no mischief
Tu mujer me dice que esta noche es de perreo
Your woman tells me that tonight is for perreo
No me falta boca cuando se meten conmigo
I'm not lacking in mouth when they mess with me
No crea que lo arrecho se me quita por lo fino
Don't think that my swag will fade because of sophistication





Writer(s): David Mena Lastra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.