Paroles et traduction Dada - Prodavnica Snova
Prodavnica Snova
Dream Shop
Ti
si
mi
promenila
život,
promenila
sve
You
changed
my
life,
changed
everything
Digla
me
na
novi
nivo,
obojila
sne
Lifted
me
to
a
new
level,
colored
the
snow
Obojila
moj
svet,
moje
oči
vide
sad
sve
Colored
my
world,
my
eyes
now
see
it
all
Zašto
si
promenila
se,
na
dno
spustila
me
Why
did
you
change,
brought
me
down
low?
Kreće
frustriranje,
emocija
turiranje
Frustration
starts,
emotions
revving
high
Tuširanje
kad
sa
sebe
sperem
ovo
uživanje
Showering
when
I
wash
off
this
enjoyment
Jer
posle
tebe
nema
ničega,
k'o
da
si
od
Višega
Because
after
you,
there's
nothing,
like
you're
from
the
Divine
Hoću
da
znaš
jebe
mi
se
šta
misle
sad
I
want
you
to
know,
I
don't
give
a
damn
what
they
think
now
Viče
grad,
nije
ona
za
tebe
The
city
shouts,
she's
not
for
you
Napolju
sviće
dan,
ja
idem
onda
da
legnem
Outside,
the
day
dawns,
I'll
go
to
sleep
then
Nesanica,
nestasica
snova
Insomnia,
a
shortage
of
dreams
Jer
ja
sanjam
dok
sam
s
tobom
Because
I
dream
when
I'm
with
you
Besparica,
ne
pali
te
lova
Penniless,
money
doesn't
turn
you
on
Ne
pale
te
kola,
ni
nova
garderoba
Neither
cars
nor
new
clothes
Već
taj
sjaj
u
očima,
srećan
je
ko
te
proba
But
that
shine
in
your
eyes,
happy
is
he
who
tries
you
Ti
samo
kaži
i
snove
ti
na
dlan
prospe
You
just
say
the
word
and
he'll
pour
his
dreams
into
your
palm
Al'
sutra
zelećeš
tu
pilulu
za
dan
posle
But
tomorrow
you'll
be
craving
that
pill
for
the
day
after
U
prodavnici
snova
meni
falila
lova
In
the
dream
shop,
I
lacked
the
funds
Ne
brini
se
ništa
ona
će
da
doda
Don't
worry,
she'll
add
some
Za
gram
ljubavi,
za
gram
ljubavi
For
a
gram
of
love,
for
a
gram
of
love
Ček'
da
ti
dam,
ljubavi,
ovaj
gram
ljubavi
Wait,
let
me
give
you,
my
love,
this
gram
of
love
Sa
mnom
Tiago
i
Huan
Karlos
With
me,
Tiago
and
Juan
Carlos
Iz
zemlje
gde
je
svaki
dan
embargo,
mi
u
2 patos
From
the
land
where
every
day
is
an
embargo,
we're
on
the
2nd
floor
Ja
nisam
hteo
ništa
s
tobom,
stajo
sam
sa
strane
I
didn't
want
anything
with
you,
I
stood
aside
Kao
klinac,
kao
da
pao
sam
sa
grane
Like
a
kid,
like
I
fell
from
a
branch
Al'
pao
na
slatke
reči,
tvoj
aristokratski
ten
But
fell
on
sweet
words,
your
aristocratic
tan
Ego
najveći
kad
si
rekla
"otprati
me"
Ego
biggest
when
you
said
"unfollow
me"
Ono
nije
bila
ljubav,
ono
ne
znam
šta
je
That
wasn't
love,
that
I
don't
know
what
it
was
A
posle
tebe
samo
tuga,
gledam
kraj
dal
je
And
after
you,
only
sadness,
I
look
to
see
if
the
end
is
near
Stojim
na
vrhu
zgrade
i
muče
me
čudne
misli
I
stand
on
the
roof
of
the
building,
and
strange
thoughts
torment
me
Tri
dana
oči
budne,
pitam
se
sada
s
kim
si
Three
days
with
open
eyes,
I
wonder
who
you're
with
now
I
dal'
će
život
ikad
dorasti
tim
noćima
And
if
life
will
ever
live
up
to
those
nights
Dal'
ću
se
ikad
pronaći
u
tim
očima
If
I'll
ever
find
myself
in
those
eyes
Dođi
spasi
moj
svet,
Swedish
house
mafia
Come
save
my
world,
Swedish
House
Mafia
Otključana
je
kapija,
idu
filmovi
Di
Kaprija
The
gate
is
unlocked,
DiCaprio
movies
are
playing
Pitam
se
sta
bi
na
mom
mestu
reko
on
I
wonder
what
he
would
say
in
my
place
Propustio
ovakvu
šansu,
znam,
bi
retko
ko
Missing
such
a
chance,
I
know,
few
would
U
prodavnici
snova
meni
falila
lova
In
the
dream
shop,
I
lacked
the
funds
Ne
brini
se
ništa
ona
će
da
doda
Don't
worry,
she'll
add
some
Za
gram
ljubavi,
za
gram
ljubavi
For
a
gram
of
love,
for
a
gram
of
love
Ček'
da
ti
dam,
ljubavi,
ovaj
gram
ljubavi
Wait,
let
me
give
you,
my
love,
this
gram
of
love
Ti
si
Pandorina
kutija,
agonija
ubija
You
are
Pandora's
box,
agony
kills
Moj
je
život
igra
a
Bog
mi
je
sudija
My
life
is
a
game,
and
God
is
my
judge
Dođi
bar
jednom
da
nameštamo
tekme
sad
Come
at
least
once,
let's
fix
the
matches
now
Jer
ja
te
volim,
ma
boli
me
nek
se
zna
Because
I
love
you,
I
don't
care,
let
it
be
known
Pandorina
kutija,
agonija
ubija
Pandora's
box,
agony
kills
Dal'
te
volim
il'
te
mrzim,
amnezija
Do
I
love
you
or
hate
you,
amnesia
Ludila
trista,
imam
fore
do
večnosti
Three
hundred
kinds
of
madness,
I
have
tricks
for
eternity
Al'
s
tobom
sati
lete
brzinom
svetlosti
But
with
you,
hours
fly
by
at
the
speed
of
light
Mi
smo
čista
ljubav,
bez
kusura
We
are
pure
love,
no
change
Bez
tebe
svaka
kafa
jutrom
mi
je
bez
ukusa
Without
you,
every
morning
coffee
is
tasteless
to
me
Ti
činiš
da
s
tobom
budan
sanjam
You
make
me
dream
while
awake
Ti
činiš
da
ne
mislim
na
ružna
sranja
You
make
me
not
think
about
ugly
crap
Za
koga
radiš,
ja
to
nikako
da
skontam
Who
you
work
for,
I
can't
figure
it
out
I
najbolja
i
najgora
stvar
si
mog
života
You're
the
best
and
worst
thing
in
my
life
Sa
tobom
kad
sam,
sreću,
ti
vidiš
mi
na
faci
When
I'm
with
you,
you
see
happiness
on
my
face
Al'
samo
odjednom
odeš
i
kažeš
mi
sada
plači
But
you
just
suddenly
leave
and
tell
me
to
cry
now
Kažeš
mi
sada
plači
You
tell
me
to
cry
now
Moraš
dug
da
mi
vratiš
You
have
to
pay
me
back
Gospodin
Stevo
Žigon:
Mr.
Stevo
Žigon:
Život,
uopšte
nije
potrebno
da
je
on
lep
Life,
it's
not
necessary
for
it
to
be
beautiful
Potrebno
je
da
je
on
sadržajan
It
needs
to
be
meaningful
Nekad
je
mnogo
sadržajniji
kad
je
bolan
Sometimes
it's
much
more
meaningful
when
it's
painful
Vi
morate
da
prođete
kroz
sve
muke
You
have
to
go
through
all
the
troubles
Kroz
sve
moguće
patnje,
ljubomore,
zavisti
Through
all
possible
sufferings,
jealousies,
envies
Kroz
sve
moguće
neprospavane
noći
Through
all
possible
sleepless
nights
A
ako
hoćete
da
imate
sadržajan
život
And
if
you
want
to
have
a
meaningful
life
Pa
jedino
ljubav
može
da
vam
ga
da,
taj
sadržaj
Well,
only
love
can
give
it
to
you,
that
meaning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.