Dadalú - Lentes Oscuros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dadalú - Lentes Oscuros




Lentes Oscuros
Dark Glasses
Quisiera caminar por esa calle vacía
I'd like to walk down that empty street
Quisiera caminar para olvidar la dolencia
I'd like to walk to forget the pain
Monólogos que a ratos pierden su eficiencia
Monologues that sometimes lose their effectiveness
Procesos de racionalización sin eficacia
Rationalization processes with no effectiveness
Quisiera caminar por esa calle vacía
I'd like to walk down that empty street
Quisiera caminar para olvidar la dolencia
I'd like to walk to forget the pain
Monólogos que ratos pierden su eficiencia
Monologues that sometimes lose their effectiveness
Proceso de racionalización sin eficacia
Rationalization processes with no effectiveness
Lágrimas ocultas bajo lentes obscuros
Tears hidden beneath dark glasses
Camino por la gran avenida y sin apuro
I walk down the great avenue and without haste
Pensando en como solucionar el futuro
Thinking about how to solve the future
Lagrimas ocultas bajo lentes es duro
Tears hidden beneath glasses are hard
Lágrimas prohibidas saltan como canguros
Forbidden tears jump like kangaroos
Mientras yo les repito mi conjuro
While I repeat my spell to them
Transeúntes les temen a las lágrimas
Passersby are afraid of tears
Como si las lágrimas tuvieran cianuro
As if tears contained cyanide
Bajo lentes obscuros escondo mis lagrimas pensando mucho en el futuro
Beneath dark glasses I hide my tears thinking a lot about the future
Racionalizando todos mis pensamientos creyendo que hacer eso es maduro
Rationalizing all my thoughts, believing that doing that is mature
Lagrimas ocultas bajo lentes
Tears hidden beneath glasses
Obscuros quizás mi animo es un poco prematuro
Dark, perhaps my mood is a bit premature
Caminado por la calle de mi cabeza la soledad es lo único seguro ×3
Walking down the street of my head, loneliness is the only certainty ×3
Quisiera caminar por esa calle vacía
I'd like to walk down that empty street
Quisiera caminar para olvidar la dolencia
I'd like to walk to forget the pain
Monólogos que a ratos pierden su eficiencia
Monologues that sometimes lose their effectiveness
Procesos de racionalización sin eficacia
Rationalization processes with no effectiveness
Quisiera caminar por esa calle vacía
I'd like to walk down that empty street
Quisiera caminar para olvidar la dolencia
I'd like to walk to forget the pain
Monólogos que ratos pierden su eficiencia
Monologues that sometimes lose their effectiveness
Procesos de racionalización sin eficacia
Rationalization processes with no effectiveness
Fin.
The end.





Writer(s): Dadalú, Daniela Saldías


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.