Paroles et traduction Dadalú - Lentes Oscuros
Lentes Oscuros
Dark Glasses
Quisiera
caminar
por
esa
calle
vacía
I'd
like
to
walk
down
that
empty
street
Quisiera
caminar
para
olvidar
la
dolencia
I'd
like
to
walk
to
forget
the
pain
Monólogos
que
a
ratos
pierden
su
eficiencia
Monologues
that
sometimes
lose
their
effectiveness
Procesos
de
racionalización
sin
eficacia
Rationalization
processes
with
no
effectiveness
Quisiera
caminar
por
esa
calle
vacía
I'd
like
to
walk
down
that
empty
street
Quisiera
caminar
para
olvidar
la
dolencia
I'd
like
to
walk
to
forget
the
pain
Monólogos
que
ratos
pierden
su
eficiencia
Monologues
that
sometimes
lose
their
effectiveness
Proceso
de
racionalización
sin
eficacia
Rationalization
processes
with
no
effectiveness
Lágrimas
ocultas
bajo
lentes
obscuros
Tears
hidden
beneath
dark
glasses
Camino
por
la
gran
avenida
y
sin
apuro
I
walk
down
the
great
avenue
and
without
haste
Pensando
en
como
solucionar
el
futuro
Thinking
about
how
to
solve
the
future
Lagrimas
ocultas
bajo
lentes
es
duro
Tears
hidden
beneath
glasses
are
hard
Lágrimas
prohibidas
saltan
como
canguros
Forbidden
tears
jump
like
kangaroos
Mientras
yo
les
repito
mi
conjuro
While
I
repeat
my
spell
to
them
Transeúntes
les
temen
a
las
lágrimas
Passersby
are
afraid
of
tears
Como
si
las
lágrimas
tuvieran
cianuro
As
if
tears
contained
cyanide
Bajo
lentes
obscuros
escondo
mis
lagrimas
pensando
mucho
en
el
futuro
Beneath
dark
glasses
I
hide
my
tears
thinking
a
lot
about
the
future
Racionalizando
todos
mis
pensamientos
creyendo
que
hacer
eso
es
maduro
Rationalizing
all
my
thoughts,
believing
that
doing
that
is
mature
Lagrimas
ocultas
bajo
lentes
Tears
hidden
beneath
glasses
Obscuros
quizás
mi
animo
es
un
poco
prematuro
Dark,
perhaps
my
mood
is
a
bit
premature
Caminado
por
la
calle
de
mi
cabeza
la
soledad
es
lo
único
seguro
×3
Walking
down
the
street
of
my
head,
loneliness
is
the
only
certainty
×3
Quisiera
caminar
por
esa
calle
vacía
I'd
like
to
walk
down
that
empty
street
Quisiera
caminar
para
olvidar
la
dolencia
I'd
like
to
walk
to
forget
the
pain
Monólogos
que
a
ratos
pierden
su
eficiencia
Monologues
that
sometimes
lose
their
effectiveness
Procesos
de
racionalización
sin
eficacia
Rationalization
processes
with
no
effectiveness
Quisiera
caminar
por
esa
calle
vacía
I'd
like
to
walk
down
that
empty
street
Quisiera
caminar
para
olvidar
la
dolencia
I'd
like
to
walk
to
forget
the
pain
Monólogos
que
ratos
pierden
su
eficiencia
Monologues
that
sometimes
lose
their
effectiveness
Procesos
de
racionalización
sin
eficacia
Rationalization
processes
with
no
effectiveness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dadalú, Daniela Saldías
Album
Lo Bajo
date de sortie
02-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.