Daddy Was a Milkman - Nieko Nebijau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daddy Was a Milkman - Nieko Nebijau




seku tavo pėdom,
Я seku твой pėdom,
Tu bėgi mano laukais.
Ты bėgi мой полями.
Prisiglaudus laimę,
Prisiglaudus счастье,
Tu dar nieko nepažinai.
Ты еще ничего nepažinai.
- tau, tu - man
Я - тебе, ты - мне
- tau, tu - man nieko negailėjai.
Я - тебе, ты - мне ничего negailėjai.
Į gilumą dangaus įsižiūrėjai.
В поворачивайте регулятор неба įsižiūrėjai.
Nebijok savo šešėlio.
Не бойся своей тени.
žinau - jis tave saugo,
Я знаю - он тебя хранит,
Kol aplink vien tiktai dūmai ir debesys.
Пока вокруг лишь дым и облака.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.
Nesustok visą gyvenimą.
Nesustok всю жизнь.
giliai įkvėpsiu šilumą,
Я глубоко įkvėpsiu тепло,
Kol ateis dar vienas rytas ir nerimas.
Пока придет еще одно утро, и тревога.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.
Mano viduj,
Мой viduj,
Mano viduj dega šitiek laužų.
Мой viduj горит šitiek laužų.
Ir jie tai dera šitą naktį.
И они это вписывается в эту ночь.
Ir man kažkaip ramu
И мне как-то спокойно
Tavo delnuos,
Твой delnuos,
Tavo delnuos telpa tiek šilumos,
Твой delnuos вмещает столько тепла,
Kad ji apkloja laiką.
Что она apkloja время.
Man ne tas pats.
Мне не то же самое.
štai tavim tikiu.
Я вот тобой верю.
Nebijok savo šešėlio.
Не бойся своей тени.
žinau - jis tave saugo,
Я знаю - он тебя хранит,
Kol aplink vien tiktai dūmai ir debesys.
Пока вокруг лишь дым и облака.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.
Nesustok visą gyvenimą.
Nesustok всю жизнь.
giliai įkvėpsiu šilumą,
Я глубоко įkvėpsiu тепло,
Kol ateis dar vienas rytas ir nerimas.
Пока придет еще одно утро, и тревога.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.
Nebijok savo šešėlio.
Не бойся своей тени.
žinau - jis tave saugo,
Я знаю - он тебя хранит,
Kol aplink vien tiktai dūmai ir debesys.
Пока вокруг лишь дым и облака.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.
Nesustok visą gyvenimą.
Nesustok всю жизнь.
giliai įkvėpsiu šilumą,
Я глубоко įkvėpsiu тепло,
Kol ateis dar vienas rytas ir nerimas.
Пока придет еще одно утро, и тревога.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.
nieko nebijau.
Я ничего не боюсь.





Writer(s): Ignas Pociunas, Vitas Vaičiulis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.