Daddy Yankee & Deevani - Mírame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daddy Yankee & Deevani - Mírame




Mírame
Look at Me
(Keakeye pageni)
(Look at this page)
(Ezabeza kuchekiu)
(Try to understand)
(Jotajese jeni)
(Look at this thing)
(Meriankeraio)
(I'm going)
(Meretanajaio)
(I'm existing)
(Meriankeraio)
(I'm going)
(Ke tinia keni)
(You had it)
Mírame, mírame
Look at me, look at me
Ojo' brujo' mátame
Witch eyes kill me
Que quiero sentirte
I want to feel you
Ya llegó tu Gangster
Your gangster has arrived
Me siento tan solo
I'm so lonely
Quiero devorarte
I want to devour you
La noche está oscura (Daddy)
The night is dark (Daddy)
Ojo' brujo' hechízame (Daddy)
Bewitch me, witch eyes (Daddy)
Pongo los puntos claros
I make things clear
Tu' maliantes de estudio no me mascaron
Your study hooligans didn't chew me up
Soy lo real que tu ojos le apuntaron
I'm the real one your eyes pointed out
A un soldado con honores callejeros y bravos (Cangri)
To a soldier with street honors and bravery (Cangri)
Sigue esta escuela
Follow this school
Te tengo vela
I'm watching over you
Incienso nena y Pérignon del caro
Incense, baby, and expensive Perignon
Yo te lo apuesto que te vas si te jalo
I bet you'll go if I pull you
Este gato es travieso y malo
This cat is naughty and mean
Somebody Ari
Somebody Ari
Mueve mami
Come on, mommy
Acaremela de tu sugar Daddy Yankee
Caramelize yourself for your sugar daddy Yankee
Por ley mami no hay ley
There's no law for you mommy
Cama de rosas pa' la Cangri del rey
A bed of roses for the king's Cangri
Es mejor libra por libra
It's better pound for pound
Ya pase la siete cifras
I've already passed seven figures
Pero de la envidia ¿Quién me libra?
But who will save me from envy?
Tu acento es de la india
Your accent is Indian
Pues traeme un tsunami de buena vibra
So bring me a tsunami of good vibes
Que la magia en tu mirada yo la puedo ver
I can see the magic in your gaze
(Mírame, mírame)
(Look at me, look at me)
(Lo que me haces sentir)
(What you make me feel)
(Mi deseo es solo tú)
(My only desire is you)
(Ya no puedo ni dormir)
(I can't sleep anymore)
(Me siento tan sola)
(I'm so lonely)
(Yo te necesito)
(I need you)
(Luny Tune ven por favor)
(Luny Tune come on please)
(Y dame otro poquito)
(And give me a little more)
Mírame, mírame
Look at me, look at me
Ojo' brujo' mátame
Witch eyes kill me
Que quiero sentirte
I want to feel you
Ya llego tu Gangster
Your gangster has arrived
Me siento tan solo
I'm so lonely
Quiero devorarte
I want to devour you
La noche está oscura
The night is dark
Ojo' brujo' hechízame
Bewitch me, witch eyes
Bandolero y callejero
Outlaw and streetwise
Pero todo un caballero
But a true gentleman
Loco por romper el hielo, apagar el fuego
Crazy to break the ice, put out the fire
De esa gata en celo
Of that cat in heat
Tre', two, one
Three, two, one
El sol del Reggaeton el que sigue brillando bien duro mere
The sun of Reggaeton that keeps shining bright, bro
Soy el pasado, presente y futuro
I'm the past, present, and future
Ronca, ronca y te patié Gallo Bolo!
Snore, snore, and I kicked your butt, Gallo Bolo!
Los numeros hablan por solos
The numbers speak for themselves
Dueño de la sandunga desde la infancia
Master of Sandunga since childhood
Con Luny Tune lo paseo con elegancia
With Luny Tune I wear it with elegance
Yo que duele
I know it hurts
Pero voy a gastar mis cheles con la nena de ojo' brujos'
But I'm going to spend my money with the girl with witch eyes
Arranca y dele!
Start it and let's go!
(Mírame, mírame)
(Look at me, look at me)
(Lo que me haces sentir)
(What you make me feel)
(Mi deseo es solo tú)
(My only desire is you)
(Ya no puedo ni dormir)
(I can't sleep anymore)
(Meriankeraio)
(I'm going)
(Meretanajaio)
(I'm existing)
(Meriankeraio)
(I'm going)
(Ke tinia keni)
(You had it)
Daddy!
Daddy!
With who? Luny Tunes!
With who? Luny Tunes!
Nesty, Nelly
Nesty, Nelly
Más, más, (¿Qué?)
More, more, (What?)
Más Flow, Part Two!
More Flow, Part Two!
Ustedes estan en la cima
You're at the top
Pero yo estoy en la muecca
But I'm at the summit
Así que cojan motetes
So take your handkerchiefs
Y caminen
And walk
Porque muchos caminos le resta!
Because there are many paths left!
(He, he, ha, ha)
(He, he, ha, ha)
Cartel coming soon!
Cartel coming soon!
Luny!
Luny!
Who's this?
Who's this?
Da-ddy Yan-kee!
Da-ddy Yan-kee!





Writer(s): Ernesto Padilla, Francisco Saldana, Josias De La Cruz, Adalgisa Saldana, Daddy Yankee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.