Daddy Yankee, Wise, Don Omar, Hector El Father, Yomo, Wisin & Yandel, Zion & Arcángel - Royal Rumble (Se Van) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daddy Yankee, Wise, Don Omar, Hector El Father, Yomo, Wisin & Yandel, Zion & Arcángel - Royal Rumble (Se Van)




Royal Rumble (Se Van)
Royal Rumble (They're Gone)
Damas y caballeros, bienvenidos a otro capitulo
Ladies and gentlemen, welcome to another chapter
De la historia del Reggaeton
In the history of Reggaeton
¡Los Benjamins!
The Benjamins!
¡Nosotros somos el dream team!
We are the dream team!
¡Hah!
Hah!
Socio, ando por la calle velando
Partner, I'm walking down the street watching
No quiero fantasmeo, pa'
I don't want any fantasizing, for
Mere, socio, no se meta en mi negocio
Mere, partner, don't get into my business
Ese tumba'o conmigo no va
That fool is not coming with me
Ando solea'o, con mi combo activa'o
I'm walking alone, with my combo activated
Velando por si alguien tira un trambo
Watching in case someone throws a firecracker
Un paso en falso que das, charlatán, y te mueres, uy
One false step you take, charlatan, and you die, uy
Se van
They're gone
Piensen bien si quieren guerrear conmigo
Think carefully if you want to war with me
Se van
They're gone
Estoy ready pa' comérmelos vivos
I'm ready to eat them alive
Se van
They're gone
Tengo el de'o en el click, sólo es cuestión de quitar el seguro
I have my finger on the trigger, it's just a matter of taking the safety off
Si quiero abuso
If I want to abuse
Piensen bien si quieren guerrear conmigo (Oh-oh)
Think carefully if you want to war with me (Oh-oh)
Estoy ready pa' comérmelos vivos (Oh-oh)
I'm ready to eat them alive (Oh-oh)
Tengo el de'o en el click, sólo es cuestión de bajar el seguro
I have my finger on the trigger, it's just a matter of taking the safety off
Sólo hay un intento
There's only one try
Mírenme, cómo un humilde se revela
Look at me, how a humble man reveals himself
El general de la vieja y de la nueva escuela
The general of the old and new school
Si no sabes de historia es mejor que te calles
If you don't know history, it's better to keep quiet
¿Quién viene matando aquí desde los tiempos de Playe'?
Who's been killing here since the Playero days?
Cuando no había radio, video ni prensa
When there was no radio, video or press
A me hizo la calle, a to's ustedes sus disqueras
The street made me, all of you your record labels
Desde el principio mucha gente me han tira'o
From the beginning, many people have thrown at me
Sigo vivo y respeta'o, nadie me ha apaga'o
I'm still alive and respected, no one has shut me down
Quieren sembrar el miedo como Jack the Ripper
They want to sow fear like Jack the Ripper
Y ustedes meten mano, es verdad, pero en los zipper
And you guys put your hands, it's true, but in the zipper
Y no me importa si tienen combo, si tienen torta
And I don't care if you have a combo, if you have cake
A John Kennedy le dieron, papi, con to' y escolta
John Kennedy got hit, daddy, with everything and escort
Mírenme, cómo un humilde se revela
Look at me, how a humble man reveals himself
El general de la vieja y de la nueva escuela
The general of the old and new school
Hey, chamaco, no te envuelva'
Hey, kid, don't get involved
Soy el único veterano que tiene la sangre nueva
I'm the only veteran who has new blood
Un gigante aquí, tanto así
A giant here, so much so
Que sólo le dan portada cuando hablan de
They only give me coverage when they talk about me
Me ven en BET, TRL por MTV, please
They see me on BET, TRL on MTV, please
Pa' acá no podrás subir
You won't be able to climb up here
¿Quieres llegar a mi nivel? Te daré dos soluciones:
You want to reach my level? I'll give you two solutions:
Cante má', y no hable tanta mierda en sus cancione'
Sing more, and don't talk so much shit in your songs'
Sigo subiendo every day
I keep going up every day
El pasado, presente y futuro, guey
The past, present and future, guey
Si esto fuera la NBA
If this were the NBA
Fuera Dr. J, Jordan y LeBron James, sh-pah
It would be Dr. J, Jordan and LeBron James, sh-pah
Abran paso al ministro (Hah), yo suministro
Make way for the minister (Hah), I supply
Yo controlo las calle' y los gistro'
I control the streets and the 'gistros
El profesor Morera, controlando la carretera
Professor Morera, controlling the road
Postea'o en la escalera con la burra del cabo 'e madera (Hah)
Posted on the stairs with the wood-handled donkey (Hah)
El enviado como Neo, que anda aborreci'o (Duro)
The envoy like Neo, who walks hated (Hard)
El que se me pegue de aquí se va parti'o
Whoever sticks to me from here will leave split
Entren y sáquenmelo del caserío
Come in and get me out of the neighborhood
Que ando con la trulla y con los corta-frío (Hah)
I'm walking with the crew and the wire cutters (Hah)
Que no te pille en un carrito de piraguas (Hah)
Don't let me catch you in a snow cone cart (Hah)
Manso como Titi Chagua por el área de Caguas (Hah)
Mellow like Titi Chagua through the Caguas area (Hah)
Va a haber lluvia de balas, cómprate un paragua'
There's going to be a rain of bullets, buy yourself an umbrella
Bobo, yo soy el capo, sólo gritas "¡agua!" (Hah)
Fool, I'm the boss, you just shout "water!" (Hah)
¡El junte de los guerreros!
The warriors' junta!
¡Los Benjamins!
The Benjamins!
Usted es una rata, siga cantando pa' las gata'
You are a rat, keep singing for the cats
Que en esto de la calle, papi, puedes ser mi chata
That in this street thing, daddy, you can be my bitch
Trata, pa' meterte con la culata
Try, to get in with the butt
(Coja pa' la orilla o le vo'a sacar la guata, jajajaja)
(Get to the shore or I'll take out your gut, hahahaha)
Quieres sentir la broca, siga tirando balas locas
You want to feel the drill, keep throwing crazy bullets
Soca', 'tas guerreando con el motherfucka'
Dig, you're fighting the motherfucker
Te tengo en coca, salte del carril que va la truck'a
I got you in coke, jump off the lane that the truck is going
(Mamabicho, yo a usted no le quepo por la boca)
(Motherfucker, I don't fit you in the mouth)
Te vo'a dar con el becerro, yo los mato como el Cerro
I'm going to hit you with the calf, I kill them like the Cerro
Mamahierro, hagan planes pa' su entierro
Mamahierro, make plans for your burial
Mucho guille, pa' después llamar los perros
A lot of bragging, to later call the dogs
Yo no le temo a la muerte, a la vida nunca me aferro
I'm not afraid of death, I never cling to life
Yo soy de calle cria'o, muchas vidas he priva'o
I'm from the streets, I've deprived many lives
Ando con una estrella en el pecho y la morena al la'o
I walk with a star on my chest and the brunette by my side
Usted es un bobo cria'o, no sea tan caripela'o
You are a foolish child, don't be so careless
Si no quiere que le vuele el pecho camine con cuida'o
If you don't want me to blow your chest, walk carefully
(Hah)
(Hah)
Déjense ver que quiero saber quien va a tumbarme el vuelo (Hah)
Let me see who's going to shoot me down (Hah)
Cada vez que salgo a to' estos viejos se les paran los pelos
Every time I go out, all these old people's hair stands on end
Hipócritas, no me saluden, y rompan el hielo (Hah)
Hypocrites, don't greet me, and break the ice (Hah)
Háblenme claro y pa'l duelo
Talk to me clearly and for the duel
Llego Cortés (¿Okey?), el de Morera y Veguilla, el que los trilla
Cortés arrives (Okay?), the one from Morera and Veguilla, the one who threshes them
En bolsa negra y camilla me fui a las millas (Hah, hah)
In a black bag and stretcher I went to the miles (Hah, hah)
Como los cepilla, les da fuego y los levanta 'el piso
Like the brushes, he sets them on fire and lifts them off the floor
Si en pifia los pilla
If he catches them in a blunder
(¡Jajaja, ustedes son hijos míos!)
(Hahaha, you are my children!)
Raperos, calmen su brutality, ustedes to's me pagan royalties
Rappers, calm your brutality, you all pay me royalties
'Tán to's leídos, no me hablen de loyalty
'You're all read, don't talk to me about loyalty
Yo que to's envidian mi flow y mi versatility
I know you all envy my flow and my versatility
Y no pueden con mi productivity
And they can't handle my productivity
Ustedes conmigo no tienen ni una opportunity
You have no opportunity with me
Pa', compararse con mi capacity
To compare yourself with my capacity
So, sigan mascando a lo que Luny hace el beat
So, keep chewing while Luny makes the beat
Y Don te batea un hit
And Don hits you with a hit
Vengan donde si me quieren ver morir (Estos son Los Bejamins, papi)
Come to me if you want to see me die (These are The Benjamins, daddy)
Verme en un ataúd no va a ser fácil
Seeing me in a coffin won't be easy
Sólo hay un intento, enemy (Bien duro, come on!)
There's only one try, enemy (Really hard, come on!)
Vengan donde si me quieren ver morir
Come to me if you want to see me die
Verme en un ataúd no va a ser fácil
Seeing me in a coffin won't be easy
Sólo hay un intento, enemy
There's only one try, enemy
Sólo hay un intento
There's only one try
Ustedes suenan bien pero a veces ensorroso
You sound good but sometimes annoying
Lo mío queda cabrón, como siempre, maravilloso
Mine is awesome, as always, wonderful
Tengo la habilidad de cantar y rapear
I have the ability to sing and rap
Versatilidad, este estilo difícil de copiar
Versatility, this style is hard to copy
La Maravilla, el bajo mundo me aclama
La Maravilla, the underworld cheers me
Y entiendo que 'toy prepara'o para el dinero y la fama
And I understand that I'm ready for money and fame
Me critican porque el mejor de los novatos me creo
They criticize me because I believe I'm the best of the rookies
No es que me creo, es que ninguno iguala mi palabreo
It's not that I believe it, it's that no one matches my wordplay
Yo me destaco, por ser entre ellos el primero
I stand out, for being the first among them
Papi, yo soy el favorito de los piratero'
Daddy, I'm the pirates' favorite
Yo soy aquel que te mata
I'm the one who kills you
Y pa' hablarte claro, papi, el favorito 'e tu gata
And to be clear, daddy, your cat's favorite
De los dones y las doñita'
Of the gifts and the little ladies
El más que suena en las scooter y las motorita', hah
The one that sounds the most in scooters and motorcycles, hah
(¡Arcángel, pa', no te copies, papi, prrra!)
(Arcángel, pa', don't copy me, daddy, prrra!)
Hoy mi peine caracol se va de gira
Today my snail comb is going on tour
Hasta que no tumbe un par pa' atrás no vira
It won't turn around until it knocks a couple back
Mi pana, coja la orilla, póngase las zapatillas
My friend, take the shore, put on your sneakers
Porque hoy vas a correr más de una milla
Because today you're going to run more than a mile
(¿Quién es?) Súper "A", gorra "A"
(Who is it?) Super "A", "A" cap
Cadena cubana con la "A"
Cuban chain with the "A"
Soy yo, criminal-criminal, plo
It's me, criminal-criminal, plo
Yo no protesto, mucho menos me molesto
I don't protest, let alone bother
Al que me tire, le contesto, blam, blam (Plo)
To the one who throws at me, I answer, blam, blam (Plo)
Estos son Los Benjamins
These are The Benjamins
Wise Da' Gangsta
Wise Da' Gangsta
Daddy Yankee
Daddy Yankee
Hector "El Father"
Hector "El Father"
Yomo
Yomo
Don Omar
Don Omar
Zion
Zion
Arcángel
Arcángel
Prra
Prra
Floyd
Floyd
Alexis
Alexis
El Royal Rumble
The Royal Rumble
En Los Benjamins solamente
Only in The Benjamins
Jajajajaja
Hahahahaha
Damas y caballeros, bienvenidos a otro capitulo
Ladies and gentlemen, welcome to another chapter
De la historia del Reggaeton
In the history of Reggaeton
Ay
Ay
Los Benjamins
The Benjamins
El equipo de estrellas
The all-star team
W "El Sobreviviente"
W "The Survivor"
Yandel
Yandel
Franco "El Gorila"
Franco "El Gorila"
(The Big Boss, Daddy!)
(The Big Boss, Daddy!)
¡Luny Tunes!
Luny Tunes!
One million, un millón de copias obliga'o
One million, a million copies obligated
Cartel coming soon
Cartel coming soon
¡Hah!
Hah!
¡Los Benjamins!
The Benjamins!
¡Nosotros somos el dream team, hah!
We are the dream team, hah!
La verdadera esencia
The true essence
Jajajaja
Hahahahaha





Writer(s): Francisco Saldana, Felix G. Ortiz Torres, Victor Cabrera, Juan Luis Morera, Ramon L Ayala, Josias De La Cruz, Hector Delgado, William Omar Landron, Gabriel Antonio Cruz Padilla, El Gorilla Franco, Austin Santos, Raul Ortiz, Jose Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.