Paroles et traduction Daddy Yankee - 2 mujeres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sigues,
descontrolándome...
You
keep,
driving
me
crazy...
Te
diré,
estamos
amándonos...
I'll
tell
you,
we're
loving
each
other...
(¿Que,
que,
que,
que?)
(What,
what,
what,
what?)
Tu
sigues,
descontrolándome
You
keep,
driving
me
crazy
Te
diré,
estamos
amándonos...
I'll
tell
you,
we're
loving
each
other...
(¿Que,
que,
que,
que?)
(What,
what,
what,
what?)
Una
me
llama,
diciendo
que
soy
su
vida
One
calls
me,
saying
I'm
her
life
La
otra,
me
llama
con
llamadas
restringidas
The
other,
calls
me
with
restricted
calls
Para
mí
las
2,
son
igualmente
de
bellas
To
me,
both
of
them
are
equally
beautiful
No
encuentro
solución,
razones
para
yo
dejarlas
I
can't
find
a
solution,
reasons
to
leave
them
Si
caigo
enfermo,
en
la
cama
una
me
cuida
If
I
get
sick,
one
takes
care
of
me
in
bed
La
otra,
en
la
cama
es
pasión
encendida
The
other,
in
bed,
is
ignited
passion
Una
sin
condición,
siempre
mi
fiel
amiga
One
unconditionally,
always
my
faithful
friend
Y
cuando
peleo
con
ella,
la
otra
sana
mis
heridas
And
when
I
fight
with
her,
the
other
heals
my
wounds
Ella,
me
llama
restringido
She
calls
me
restricted
Le
gusta
el
placer
y
el
peligro
She
likes
pleasure
and
danger
Ella,
me
tienta
a
lo
prohibido
She
tempts
me
to
the
forbidden
A
cada
rato
me
mete
en
un
lío
She
gets
me
into
trouble
all
the
time
Ella,
me
llama
restringido
She
calls
me
restricted
Le
gusta
el
placer
y
el
peligro
She
likes
pleasure
and
danger
Ella,
me
tienta
a
lo
prohibido
She
tempts
me
to
the
forbidden
A
cada
rato,
me
mete
en
un
lío
She
gets
me
into
trouble
all
the
time
Día
a
día,
sigo
yo
con
este
problemón
Day
by
day,
I
continue
with
this
big
problem
Pelea
tras
pelea,
discusión
tras
discusión
Fight
after
fight,
argument
after
argument
Estoy
buscando
la
salida
pa'
esta
situación
I'm
looking
for
a
way
out
of
this
situation
Chica,
dime
porque??
Girl,
tell
me
why??
Tu
sigues,
descontrolándome...
You
keep,
driving
me
crazy...
Te
diré,
estamos
amándonos...
I'll
tell
you,
we're
loving
each
other...
(¿Que,
que,
que,
que?)
(What,
what,
what,
what?)
Tu
sigues,
descontrolándome...
You
keep,
driving
me
crazy...
Te
diré,
estamos
amándonos...
I'll
tell
you,
we're
loving
each
other...
Una
casi
no
sale,
es
mujer
de
su
casa
One
hardly
goes
out,
she's
a
stay-at-home
woman
La
otra,
sale
cuando
se
le
da
la
gana
The
other,
goes
out
whenever
she
wants
Una,
me
tiene
más,
porque
con
ella
vivo
One,
has
me
more,
because
I
live
with
her
La
otra,
hace
lo
que
sea,
por
estar
conmigo!!!
The
other,
does
whatever
it
takes,
to
be
with
me!!!
Ella,
me
llama
restringido
She
calls
me
restricted
Le
gusta
el
placer
y
el
peligro
She
likes
pleasure
and
danger
Ella,
me
tienta
a
lo
prohibido
She
tempts
me
to
the
forbidden
A
cada
rato,
me
mete
en
un
lío
She
gets
me
into
trouble
all
the
time
Ella,
me
llama
restringido
She
calls
me
restricted
Le
gusta
el
placer
y
el
peligro
She
likes
pleasure
and
danger
Ella,
me
tienta
a
lo
prohibido
She
tempts
me
to
the
forbidden
A
cada
rato,
me
mete
en
un
lío
She
gets
me
into
trouble
all
the
time
Llego
de
madruga'
I
arrive
at
dawn
Apago
el
celular
I
turn
off
my
cell
phone
Estamos
en
baja,
yo
me
hago
el
que
no
sabe
na'
We're
on
the
low,
I
pretend
I
don't
know
anything
Chequeo
si
tengo
una
mancha
de
lápiz
labial
I
check
if
I
have
a
lipstick
stain
Con
la
negra
de
casa,
no
me
quiero
calentar
I
don't
want
to
get
heated
with
the
girl
at
home
Trato
de
sacar,
igual
tiempo
para
las
dos,
a
I
try
to
make
equal
time
for
both,
but
Estoy
confundido,
cual
es
la
que
quiero
yo'a
I'm
confused,
which
one
do
I
want?
Esta
aventura,
va
a
dañar
mi
relacion'a
This
adventure
is
going
to
damage
my
relationship
Chica,
dime
porque??
Girl,
tell
me
why??
Tú
sigues,
descontrolándome...
You
keep,
driving
me
crazy...
Te
diré
estamos
amándonos...
I'll
tell
you,
we're
loving
each
other...
(¿Que,
que,
que,
que?)
(What,
what,
what,
what?)
Tu
sigues
descontrolándome...
You
keep,
driving
me
crazy...
Te
diré,
estamos
amándonos...
I'll
tell
you,
we're
loving
each
other...
Te
pregunto,
Luny
I
ask
you,
Luny
Oye,
mira
mi
hermano,
que
tengo
que
hacer
Hey,
look
my
brother,
what
do
I
have
to
do
Una
pelea,
quien
decide
cual
es
mi
mujer??
A
fight,
who
decides
which
one
is
my
woman??
En
la
calle,
ninguna
de
ellas
se
puede
ver
On
the
street,
neither
of
them
can
be
seen
Sin
la
soga
y
sin
la
cabra
yo
me
quedaré
Without
the
rope
and
the
goat,
I
will
be
left
Pero
el
buen
capitán
sabe
navegar
en
dos
aguas!!!
But
a
good
captain
knows
how
to
navigate
in
two
waters!!!
"Barrio
Fino"!!!!
"Barrio
Fino"!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AYALA RAMON L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.