Daddy Yankee - 2 mujeres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daddy Yankee - 2 mujeres




2 mujeres
2 Women
Tu sigues, descontrolándome...
You keep, driving me crazy...
Te diré, estamos amándonos...
I'll tell you, we're loving each other...
(¿Que, que, que, que?)
(What, what, what, what?)
Tu sigues, descontrolándome
You keep, driving me crazy
Te diré, estamos amándonos...
I'll tell you, we're loving each other...
(¿Que, que, que, que?)
(What, what, what, what?)
Una me llama, diciendo que soy su vida
One calls me, saying I'm her life
La otra, me llama con llamadas restringidas
The other, calls me with restricted calls
Para las 2, son igualmente de bellas
To me, both of them are equally beautiful
No encuentro solución, razones para yo dejarlas
I can't find a solution, reasons to leave them
Si caigo enfermo, en la cama una me cuida
If I get sick, one takes care of me in bed
La otra, en la cama es pasión encendida
The other, in bed, is ignited passion
Una sin condición, siempre mi fiel amiga
One unconditionally, always my faithful friend
Y cuando peleo con ella, la otra sana mis heridas
And when I fight with her, the other heals my wounds
Por eso...
That's why...
Ella, me llama restringido
She calls me restricted
Le gusta el placer y el peligro
She likes pleasure and danger
Ella, me tienta a lo prohibido
She tempts me to the forbidden
A cada rato me mete en un lío
She gets me into trouble all the time
Ella, me llama restringido
She calls me restricted
Le gusta el placer y el peligro
She likes pleasure and danger
Ella, me tienta a lo prohibido
She tempts me to the forbidden
A cada rato, me mete en un lío
She gets me into trouble all the time
Día a día, sigo yo con este problemón
Day by day, I continue with this big problem
Pelea tras pelea, discusión tras discusión
Fight after fight, argument after argument
Estoy buscando la salida pa' esta situación
I'm looking for a way out of this situation
Chica, dime porque??
Girl, tell me why??
Tu sigues, descontrolándome...
You keep, driving me crazy...
Te diré, estamos amándonos...
I'll tell you, we're loving each other...
(¿Que, que, que, que?)
(What, what, what, what?)
Tu sigues, descontrolándome...
You keep, driving me crazy...
Te diré, estamos amándonos...
I'll tell you, we're loving each other...
Una casi no sale, es mujer de su casa
One hardly goes out, she's a stay-at-home woman
La otra, sale cuando se le da la gana
The other, goes out whenever she wants
Una, me tiene más, porque con ella vivo
One, has me more, because I live with her
La otra, hace lo que sea, por estar conmigo!!!
The other, does whatever it takes, to be with me!!!
Por eso...
That's why...
Ella, me llama restringido
She calls me restricted
Le gusta el placer y el peligro
She likes pleasure and danger
Ella, me tienta a lo prohibido
She tempts me to the forbidden
A cada rato, me mete en un lío
She gets me into trouble all the time
Ella, me llama restringido
She calls me restricted
Le gusta el placer y el peligro
She likes pleasure and danger
Ella, me tienta a lo prohibido
She tempts me to the forbidden
A cada rato, me mete en un lío
She gets me into trouble all the time
Llego de madruga'
I arrive at dawn
Apago el celular
I turn off my cell phone
Estamos en baja, yo me hago el que no sabe na'
We're on the low, I pretend I don't know anything
Chequeo si tengo una mancha de lápiz labial
I check if I have a lipstick stain
Con la negra de casa, no me quiero calentar
I don't want to get heated with the girl at home
Trato de sacar, igual tiempo para las dos, a
I try to make equal time for both, but
Estoy confundido, cual es la que quiero yo'a
I'm confused, which one do I want?
Esta aventura, va a dañar mi relacion'a
This adventure is going to damage my relationship
Chica, dime porque??
Girl, tell me why??
sigues, descontrolándome...
You keep, driving me crazy...
Te diré estamos amándonos...
I'll tell you, we're loving each other...
(¿Que, que, que, que?)
(What, what, what, what?)
Tu sigues descontrolándome...
You keep, driving me crazy...
Te diré, estamos amándonos...
I'll tell you, we're loving each other...
(Soreando!)
(Dodging!)
Te pregunto, Luny
I ask you, Luny
Oye, mira mi hermano, que tengo que hacer
Hey, look my brother, what do I have to do
Una pelea, quien decide cual es mi mujer??
A fight, who decides which one is my woman??
En la calle, ninguna de ellas se puede ver
On the street, neither of them can be seen
Sin la soga y sin la cabra yo me quedaré
Without the rope and the goat, I will be left
Jajaja!!!!
Hahaha!!!!
Pero el buen capitán sabe navegar en dos aguas!!!
But a good captain knows how to navigate in two waters!!!
Jajaja!
Jajaja!
(Daddy!)
(Daddy!)
"Barrio Fino"!!!!
"Barrio Fino"!!!!





Writer(s): AYALA RAMON L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.