Paroles et traduction Daddy Yankee - Corazones - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazones - Live
Сердца - Концерт
De
qué
corazones
О
каких
сердцах
я
говорю,
El
que
camina
sabe
su
propio
camino
Тот,
кто
идёт,
знает
свой
путь.
Si
las
miradas
mataran
Если
бы
взгляды
могли
убивать,
To'
el
tiempo
usara
una
gavana
Я
бы
всегда
носил
бронежилет,
Un
cura
me
acompañara
Священник
сопровождал
бы
меня,
Siguiéndome
una
caravana
А
за
мной
следовала
бы
целая
кавалькада.
Si
fuera
por
mis
enemigos,
a
la
mesa
me
traerían
Если
бы
дело
было
за
моими
врагами,
мне
бы
на
стол
подали
Una
víbora
de
carne
y
vinagre
de
bebida
Гадюку
вместо
мяса
и
уксус
вместо
вина.
Me
crucificaran
en
un
acto
crudo
y
homicida
Они
бы
распяли
меня
в
жестоком
и
кровавом
акте,
Pero
se
equivocan,
me
levanta
mi
Dios
con
salud
y
vida
Но
они
ошибаются,
мой
Бог
воскресит
меня
здоровым
и
живым.
Si
por
el
gobierno
fuera,
los
raperos
no
existieran
Если
бы
правительство
могло,
рэперов
бы
не
существовало.
Nos
lanzan
al
calabozo
y
con
la
pena
muerte
nos
dieran
Нас
бы
бросили
в
тюрьму
и
приговорили
к
смертной
казни.
Esta
el
que
pisotea
y
el
que
ayuda
al
ser
humano
Есть
тот,
кто
угнетает,
и
тот,
кто
помогает
ближнему.
Existe
el
buen
amigo
que
es
leal
como
un
hermano
Существует
настоящий
друг,
верный,
как
брат.
La
sangre
pesa
mas
que
el
agua,
pero
mídela
bien
Кровь
гуще
воды,
но
оцени
её
правильно.
Existe
sangre
sucia,
fíjate
en
Caín
y
Abel
Существует
грязная
кровь,
вспомни
Каина
и
Авеля.
Porque
hay
corazones
con
envidia
Потому
что
есть
сердца,
полные
зависти,
Corazones
con
ira
Сердца,
полные
гнева,
Corazones
con
furia
Сердца,
полные
ярости.
Situaciones
de
millones
de
corazones
Миллионы
сердец
в
разных
ситуациях,
Corazones
sinceros
Искренние
сердца,
Corazones
guerreros
Сердца
воинов,
Corazones
traicioneros
Предательские
сердца.
Soy
de
la
capital
de
la
capital
del
crimen
Я
из
столицы,
столицы
преступлений,
Y
en
el
aire
se
percibe
И
в
воздухе
витает
Un
espíritu
de
muerte
que
devora
lo
que
vive
Дух
смерти,
пожирающий
всё
живое.
Si
fuera
por
mi
reuniría
a
todos
los
caseríos
Если
бы
я
мог,
я
бы
собрал
всех
жителей
бедных
кварталов,
Proponiendo
una
tregua
en
nombre
de
los
que
se
han
ido
Предложив
перемирие
во
имя
тех,
кто
ушел.
Sin
miedo,
yo
les
diría
Без
страха
я
бы
сказал
им:
"Mi
gente,
yo
solamente
aquí
soy
un
valiente"
"Люди
мои,
я
здесь
всего
лишь
смельчак,
"Que
les
pide
que
no
derramen
ya
la
sangre
inocente"
Который
просит
вас
больше
не
проливать
невинную
кровь.
"Arreglen
como
hombres,
y
no
se
fallen
mutuamente"
Решайте
свои
проблемы
как
мужчины
и
не
подводите
друг
друга".
Pero
se
que
es
un
sueño
perdido
Но
я
знаю,
что
это
несбыточная
мечта,
Como
ver
a
los
3 partidos
unidos
Как
увидеть
три
партии,
объединенные,
Luchando
por
el
bien
de
Puerto
Rico
Борющиеся
за
благо
Пуэрто-Рико.
No
ven
que
es
mediocre
la
educación
en
los
residenciales
Разве
вы
не
видите,
насколько
посредственно
образование
в
жилых
районах?
Necesitan
mas
maestros,
necesitan
materiales
Им
нужно
больше
учителей,
им
нужны
материалы,
Para
crear
mas
líderes
y
menos
criminales
Чтобы
воспитать
больше
лидеров
и
меньше
преступников.
Hay
corazones
allí
con
problemas
personales
Там
есть
сердца
с
личными
проблемами.
Si
por
mi
fuera
le
daría
para
atrás
al
tiempo
Если
бы
я
мог,
я
бы
повернул
время
вспять,
Sanaría
las
heridas
del
maestro
en
todo
su
cuerpo
Исцелил
бы
раны
учителя
на
всем
его
теле,
Paraba
las
manos
de
aquel
centurión
con
su
lanza
Остановил
бы
руки
того
центуриона
с
его
копьем.
También
en
el
acto
me
tendrían
que
dar
matanza
Тогда
меня
бы
тоже
пришлось
убить.
Lo
bajaría
de
la
cruz
estando
moribundo
Я
бы
снял
его
с
креста,
когда
он
умирал,
Pero
tuvo
que
morir
para
salvar
al
mundo
Но
он
должен
был
умереть,
чтобы
спасти
мир.
Porque
hay
corazones
con
envidia
Потому
что
есть
сердца,
полные
зависти,
Corazones
con
ira
Сердца,
полные
гнева,
Corazones
con
furia
Сердца,
полные
ярости.
Situaciones
de
millones
de
corazones
Миллионы
сердец
в
разных
ситуациях,
Corazones
sinceros
Искренние
сердца,
Corazones
guerreros
Сердца
воинов,
Corazones
traicioneros
Предательские
сердца.
Oye,
es
que
en
el
mundo
hay
corazones
que
se
creen
sabios
en
su
propia
opinión
Слушай,
в
мире
есть
сердца,
которые
считают
себя
мудрыми
в
своем
собственном
мнении,
Pero
cavan
en
su
fin
Но
они
роют
себе
могилу,
Porque
andan
en
camino
de
perdición
Потому
что
идут
по
пути
погибели.
Hay
corazones
que
ayudan
a
sus
hermanos
Есть
сердца,
которые
помогают
своим
братьям,
Y
por
su
nobleza
ven
el
progreso
a
diario
И
благодаря
своему
благородству
видят
прогресс
каждый
день.
Hay
corazones
traicioneros
Есть
предательские
сердца,
Que
engañan
a
los
corazones
sinceros
Которые
обманывают
искренние
сердца.
Pero
mas
vale
segundo
que
el
dinero
del
mundo
entero
Но
секунда
дороже,
чем
все
деньги
мира.
Y
existe
un
corazón
maligno
И
существует
злое
сердце,
Que
nos
atormenta
con
sus
ángeles
caídos
Которое
мучает
нас
своими
падшими
ангелами.
Pero
hay
un
corazón
mas
poderoso
y
más
fuerte
Но
есть
сердце
более
могущественное
и
более
сильное,
Que
jamás
y
nunca
será
vencido
Которое
никогда
и
никем
не
будет
побеждено.
Y
el
que
lo
busque
y
lo
encuentre
И
тот,
кто
ищет
его
и
найдет,
Para
siempre
será
bendecido
Будет
благословлен
навеки.
Hermano
mío,
vota
por
la
paz
Брат
мой,
голосуй
за
мир,
Vota
por
los
niños
Голосуй
за
детей,
Crialos
bien
Воспитывай
их
правильно,
Enseñales
el
respeto
Научи
их
уважению,
Enseñales
la
humildad
Научи
их
смирению,
Enseñales
el
camino
Укажи
им
путь.
Situaciones
de
millones
de
corazones
Миллионы
сердец
в
разных
ситуациях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayala Ramon L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.