Daddy Yankee - Corona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daddy Yankee - Corona




Corona
Corona
'Tamo preso en la libre sin cumplir una condena
Trapped in freedom without serving a sentence
Una máscara vale más que una cadena
A mask is worth more than a chain
Alguien dijo, la vida es buena aunque la nevera no esté llena
Someone said, life is good even if the fridge isn't full
El señor no' acompaña en la última cena, amén
The Lord doesn't join us at the last supper, amen
Nuestro afán no se limita
Our desire is limitless
Seguimo' pensando en likes cuando alguien un corazón necesita
We keep thinking about likes when someone needs a heart
Yeah, la muerte llega sin cita
Yeah, death comes without an appointment
Subimo' videos cuando alguien ya no pueden recibir visitas
We upload videos when someone can no longer receive visitors
Una hija duerme con su madre muerta en su casa
A daughter sleeps with her dead mother in her house
No hay hueco pa' tanto muеrto, un saludo es una amenaza
There's no room for so many dead, a greeting is a threat
Tiempo' dondе la mentira es verdad y la verdad se hace mentira
Times where lies are truth and truth becomes a lie
Lo que e' real es que la tierra respira
What's real is that the earth breathes
De su depredador y 'tamo sintiendo su ira
From its predator and we're feeling its wrath
Todo el mal que hemo' sembrado como un chota se no' vira, ah
All the evil we've sown turns against us like a snitch, ah
Aunque esto ha sido premeditado, estudiado y planificado
Although this has been premeditated, studied, and planned
¿Quién hubiera pensado?
Who would have thought?
Que sin tener cadena' estamo' encadenado'
That without chains, we're chained up
Los animale' libres y nosotro' encerrado', hey
The animals are free and we're locked up, hey
Maldito' gobierno', son una plaga
Damn governments, they're a plague
En esta guerra biológica el civil es quien paga
In this biological war, it's the civilians who pay
En teoría sin ejército hay una guerra fría
In theory, without an army, there's a cold war
Donde al final del día una potencia quiere liderar la economía
Where at the end of the day, a power wants to lead the economy
Soy culpable porque veo al indefenso y me hago el ciego
I'm guilty because I see the helpless and I turn a blind eye
No soy mudo, pero callo lo que pienso
I'm not mute, but I keep quiet about what I think
Hacía falta una vacuna de humilda' pa'l corazón altivo
We needed a vaccine of humility for the arrogant heart
Qué ironía que en la tierra en pausa yo me siento más vivo
It's ironic that on a paused earth, I feel more alive
Meno' rede', más escribo
Less network, more writing
Me describo como el mejor reggaetonero y rapero vivo
I describe myself as the best reggaetonero and rapper alive
Bendecido
Blessed
Hace tiempo no le daba las gracia' a Dio' por mi salud
It's been a while since I thanked God for my health
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Gracia' que no han venido los negrito' a llevarme en un ataúd
Thankful that the guys in black haven't come to take me away in a coffin
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Es que, a vece' el humor nos relaja
Sometimes humor relaxes us
A vece' uno quisiera que hasta bailara el muerto en su caja
Sometimes you wish even the dead would dance in their coffin
Que no se pierda la sonrisa, alegría y la esperanza
May we not lose our smile, joy, and hope
De la tragedia e' que siempre nace una enseñanza
From tragedy, a lesson is always born
El dinero compra to' lo material
Money buys everything material
No compra la salud mental, emocional ni espiritual, baby
It doesn't buy mental, emotional, or spiritual health, baby
Le dijo un sabio a un necio
A wise man told a fool
Hay cosa' en la vida que no tienen precio
There are things in life that are priceless
Lucho entre la ansiedad y la paciencia
I fight between anxiety and patience
Trato de sacar lo positivo de esta mala experiencia
I try to take the positive from this bad experience
Lo digo pa' crear conciencia, pa' to'a la audiencia
I say this to raise awareness, for the whole audience
Porque hace mucho dejé 'e tener competencia
Because I stopped having competition a long time ago
Cuando quiera soy Kobe a los diecinueve
Whenever I want, I'm Kobe at nineteen
Un asesino como el COVID-19
A killer like COVID-19
Fuego en Australia, también Amazona'
Fires in Australia, also the Amazon
Terremoto' por to'a las zona', ¿quiénes reaccionan?
Earthquakes all over the place, who reacts?
La sed de poder nunca va a saciar a la' persona'
The thirst for power will never satisfy people
El hombre quería ser rey, ahora tiene su corona
Man wanted to be king, now he has his crown
(Su corona, su corona, su corona)
(His crown, his crown, his crown)
Ahora tiene su corona
Now he has his crown
Ahora tiene su corona
Now he has his crown
Ahora tiene su corona
Now he has his crown
Ahora tiene su corona
Now he has his crown
DY
DY






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.