Paroles et traduction Daddy Yankee - Cógela Que Va Sin Jockey / Aquí Está Tu Caldo / Mírame (Live)
Cógela Que Va Sin Jockey / Aquí Está Tu Caldo / Mírame (Live)
Grab It, It's Going Jockeyless / Here's Your Broth / Look at Me (Live)
Yankee
métele
con
candela,
Yankee
métele
con
candela
Yankee,
turn
up
the
heat,
Yankee,
turn
up
the
heat
Métele
con
candela,
pa'
que
to'a
las
gyales
se
muevan
Turn
up
the
heat,
so
all
the
girls
move
Luny
métele
con
candela,
Luny
métele
con
candela
Luny,
turn
up
the
heat,
Luny,
turn
up
the
heat
Métele
con
candela,
pa'
que
to'a
las
gyales
se
muevan
Turn
up
the
heat,
so
all
the
girls
move
Yankee
métele
con
candela,
Yankee
métele
con
candela
Yankee,
turn
up
the
heat,
Yankee,
turn
up
the
heat
Métele
con
candela,
pa'
que
to'a
las
gatas
se
muevan
Turn
up
the
heat,
so
all
the
cats
move
Luny
métele
con
candela,
Luny
métele
con
candela
Luny,
turn
up
the
heat,
Luny,
turn
up
the
heat
Métele
con
candela,
pa'
que
to'a
las
gatas
se
muevan
Turn
up
the
heat,
so
all
the
cats
move
Cógela
que
va
sin
jockey
Grab
it,
it's
going
jockeyless
La
chica
pide
reggaetón
de
ese
disjockey
(Luny
Tunes)
The
girl
asks
for
reggaeton
from
that
DJ
(Luny
Tunes)
Dime,
¿qué
pajó,
brosqui?
Tell
me,
what's
up,
broski?
A
punta
'e
caramelo
están
esas
gatosquis,
afueguembel
Those
kittens
are
on
fire
with
candy,
let's
go
Cógela
que
va
sin
jockey
Grab
it,
it's
going
jockeyless
La
chica
pide
reggaetón
de
ese
disjockey
(Luny
Tunes)
The
girl
asks
for
reggaeton
from
that
DJ
(Luny
Tunes)
Dime,
¿qué
pajó,
brosqui?
Tell
me,
what's
up,
broski?
Sazón
pa'l
sandungueo
pa'
ponerlas
loquis
Seasoning
for
the
party
to
make
them
crazy
Loquilla,
en
una
esquina
te
tengo
pillá',
ah
Crazy
girl,
I've
got
you
cornered,
ah
Hay
que
pulirte
pa'
hacerla
brillar,
ah
We
have
to
polish
you
to
make
you
shine,
ah
Estás
potrona,
te
voy
a
ensillar
You're
a
filly,
I'm
going
to
saddle
you
up
Me
vo'
a
guillar,
después
te
va
a
escavillá',
ah
I'm
gonna
have
fun,
then
you're
gonna
get
scrubbed,
ah
En
una
esquina
te
tengo
pillá',
ah
In
a
corner
I
have
you
cornered,
ah
Hay
que
pulirte
pa'
hacerla
brillar,
ah
We
have
to
polish
you
to
make
you
shine,
ah
Estás
potrona,
te
voy
a
ensillar
You're
a
filly,
I'm
going
to
saddle
you
up
Me
vo'
a
guillar,
después
te
va
a
escavillá'
I'm
gonna
have
fun,
then
you're
gonna
get
scrubbed
Mami,
dime
si
'tamos
algaretosqui
Mommy,
tell
me
if
we're
on
the
same
page
(Tírate
que
voy
sin
jockey)
(Jump
in,
I'm
going
jockeyless)
Calla'ita
en
una
esquina
te
gusta
que
yo
sea
un
perrosqui
Quiet
in
a
corner,
you
like
me
being
a
dog
(Tírate
que
voy
sin
jockey)
(Jump
in,
I'm
going
jockeyless)
Ando
sin
miedo
en
la
calle,
mami,
porque
ando
con
los
fulosquis
I
walk
the
streets
without
fear,
mommy,
because
I'm
with
the
big
guys
(Tírate
que
voy
sin
jockey)
(Jump
in,
I'm
going
jockeyless)
Tú
no
tienes
miedo,
yo
no
tengo
miedo,
esto
es
a
fuegosqui
You're
not
afraid,
I'm
not
afraid,
this
is
on
fire
(Tírate
que
voy
sin
jockey)
(Jump
in,
I'm
going
jockeyless)
Cógela
que
va
sin
jockey
Grab
it,
it's
going
jockeyless
La
chica
pide
reggaetón
de
ese
disjockey
(Luny
Tunes)
The
girl
asks
for
reggaeton
from
that
DJ
(Luny
Tunes)
Dime,
¿qué
pajó,
brosqui?
Tell
me,
what's
up,
broski?
A
punta
'e
caramelo
están
esas
gatosquis,
afueguembel
Those
kittens
are
on
fire
with
candy,
let's
go
Cógela
que
va
sin
jockey
Grab
it,
it's
going
jockeyless
La
chica
pide
reggaetón
de
ese
disjockey
(Luny
Tunes)
The
girl
asks
for
reggaeton
from
that
DJ
(Luny
Tunes)
Dime,
¿qué
pajó,
brosqui?
Tell
me,
what's
up,
broski?
Sazón
pa'l
sandungueo
pa'
ponerlas
loqui',
a
fueguembel,
yo
Seasoning
for
the
party
to
make
them
crazy,
on
fire,
yo
¡Bling
bling!
Bling
bling!
Clásico
tras
clásico
Classic
after
classic
¡Da-ddy
Yan-kee!
Da-ddy
Yan-kee!
'Tás
calentándote,
yo
calentándome
You're
getting
hot,
I'm
getting
hot
Tú
dices
que
tú
ere'
brava,
eso
lo
quiero
ver
You
say
you're
tough,
I
want
to
see
that
Sigue
bailando
girl,
sigue
cucándome
Keep
dancing
girl,
keep
checking
me
out
Que
te
vo'
a
pegar
bien
duro
contra
la
pare'
(sube)
I'm
gonna
hit
you
hard
against
the
wall
(turn
it
up)
'Tás
calentándote,
yo
calentándome
You're
getting
hot,
I'm
getting
hot
Tú
dices
que
tú
ere'
brava,
eso
lo
quiero
ver
You
say
you're
tough,
I
want
to
see
that
Sigue
bailando
girl,
sigue
cucándome
Keep
dancing
girl,
keep
checking
me
out
Que
te
vo'
a
pegar
bien
duro
contra
la
pare'
(Súbelo,
Puerto
Rico,
sube)
I'm
gonna
hit
you
hard
against
the
wall
(Turn
it
up,
Puerto
Rico,
turn
it
up)
Eh-eh-eh-eh
(súbelo,
duro)
Eh-eh-eh-eh
(turn
it
up,
hard)
Eh-eh-eh-eh
(duro,
duro)
Eh-eh-eh-eh
(hard,
hard)
¡Da-ddy
Yan-kee!
Da-ddy
Yan-kee!
Mami
pon
la
olla
que
aquí
está
tu
caldo
Mommy,
put
the
pot
on,
here's
your
broth
Te
vo'
a
azotar
ma',
toca
rozarlo
I'm
gonna
whip
you,
ma,
it's
time
to
rub
it
Tú
ere'
mi
gata,
yo
tu
leopardo
You're
my
cat,
I'm
your
leopard
Tira
pa'
alante,
no
me
acobardo
Come
forward,
I
don't
back
down
¿Dónde
están
la'
gata'
soltera'?
Where
are
the
single
cats?
¿Dónde
están
la'
gata'
soltera'?
Where
are
the
single
cats?
To'a
mis
gatita'
que
son
fiera'
All
my
kittens
that
are
fierce
Contigo
hasta
abajo
With
you
all
the
way
down
Que
¿dónde
están
la'
gata'
soltera'?
Where
are
the
single
cats?
¿Dónde
están
la'
gata'
soltera'?
Where
are
the
single
cats?
To'a
mis
gatita'
que
son
fiera'
All
my
kittens
that
are
fierce
Contigo
hasta
abajo
With
you
all
the
way
down
Es
que
esta
noche
tú
estás
bien
dura
It's
that
tonight
you're
really
hard
Mami,
chula,
tu
cuenta
y
jura
Mommy,
pretty,
your
account
and
oath
Sentirás
to'a
mi
calentura
You
will
feel
all
my
warmth
Soy
un
perro
en
la
noche
oscura
I'm
a
dog
in
the
dark
night
Te
vo'
a
dar
la
melaza
pura
I'm
gonna
give
you
the
pure
molasses
Pa'
que
sepas
que
e'
de
averdura
So
you
know
it's
from
the
garden
Vente,
vamono'
de
aventura
Come
on,
let's
go
on
an
adventure
Conmigo
vas
a
la
segura
(¿Qué?)
With
me
you
go
to
the
safe
(What?)
Mami
pon
la
olla
que
aquí
está
tu
caldo
Mommy,
put
the
pot
on,
here's
your
broth
Te
vo'
a
azotar
ma',
toca
rozarlo
I'm
gonna
whip
you,
ma,
it's
time
to
rub
it
Tú
ere'
mi
gata,
yo
tu
leopardo
You're
my
cat,
I'm
your
leopard
Tira
pa'
alante,
no
me
acobardo
Come
forward,
I
don't
back
down
'Tás
calentándote,
yo
calentándome
You're
getting
hot,
I'm
getting
hot
Y
tú
dices
que
tú
ere'
brava,
eso
lo
quiero
ver
And
you
say
you're
tough,
I
want
to
see
that
Sigue
bailando
girl,
sigue
cucándome
Keep
dancing
girl,
keep
checking
me
out
Que
te
vo'
a
pegar
bien
duro
contra
la
pare'
I'm
gonna
hit
you
hard
against
the
wall
'Tás
calentándote,
yo
calentándome
You're
getting
hot,
I'm
getting
hot
Y
tú
dices
que
tú
ere'
brava,
eso
lo
quiero
ver
And
you
say
you're
tough,
I
want
to
see
that
Sigue
bailando
girl,
sigue
cucándome
Keep
dancing
girl,
keep
checking
me
out
Que
te
vo'
a
pegar
bien
duro
contra
la
pare'
(Sube
la'
mano'
Puerto
Rico,
conmigo)
I'm
gonna
hit
you
hard
against
the
wall
(Raise
your
hands
Puerto
Rico,
with
me)
Eh-eh-eh-eh
(duro,
duro)
Eh-eh-eh-eh
(hard,
hard)
Eh-eh-eh-eh
(duro,
duro)
Eh-eh-eh-eh
(hard,
hard)
¡Da-ddy
Yan-kee!
Da-ddy
Yan-kee!
Eli
re
eli,
kya
hai
yeh
paheli
Eli
re
eli,
kya
hai
yeh
paheli
Aisa
vaisa
kuch
kyoon
hota
hai
saheli
Aisa
vaisa
kuch
kyoon
hota
hai
saheli
Meri
angdaaiyaan
Meri
angdaaiyaan
Meri
tanhaaiyaan
Meri
tanhaaiyaan
Meri
angdaaiyaan
Meri
angdaaiyaan
Mírame,
mírame,
ojos
brujos
mátame
Look
at
me,
look
at
me,
witch
eyes
kill
me
Que
quiero
sentirte,
ya
llegó
tu
gánster
I
want
to
feel
you,
your
gangster
has
arrived
Me
siento
tan
solo,
quiero
devorarte
I
feel
so
alone,
I
want
to
devour
you
La
noche
está
oscura
(Daddy),
ojos
brujo',
hechízame
(Daddy)
The
night
is
dark
(Daddy),
witch
eyes,
bewitch
me
(Daddy)
Bandolero
y
callejero
Bandit
and
street
Pero
todo
un
caballero
But
quite
a
gentleman
Loco
por
romper
el
hielo
Crazy
to
break
the
ice
Apagar
el
fuego
de
esa
gata
en
celos
Extinguish
the
fire
of
that
jealous
cat
Tre',
two,
one
Three,
two,
one
El
sol
del
reggaetón,
el
que
sigue
brillando
bien
duro,
mere
The
sun
of
reggaeton,
the
one
that
keeps
shining
hard,
mere
Soy
el
pasado,
presente,
y
futuro
I
am
the
past,
present,
and
future
Ronca,
ronca
y
te
pateé
gallo
bolo
Snore,
snore
and
I
kicked
you
rooster
bolo
Los
números
hablan
por
sí
solo'
The
numbers
speak
for
themselves
Dueño
de
la
sandunga
desde
la
infancia
Owner
of
the
sandunga
since
childhood
Con
Luny
Tunes
los
paseo
con
elegancia
With
Luny
Tunes
I
walk
them
with
elegance
Yo
sé
que
duele,
pero
voy
a
gastar
mis
cheles
I
know
it
hurts,
but
I'm
going
to
spend
my
money
Con
la
nena
de
ojos
brujo',
arranca
y
dele
With
the
girl
with
witch
eyes,
start
and
give
it
Mírame,
mírame,
lo
que
tú
me
haces
sentir
Look
at
me,
look
at
me,
what
you
make
me
feel
Mi
deseo
es
solo
tú,
ya
no
puedo
ni
dormir
My
desire
is
only
you,
I
can't
even
sleep
anymore
Me
siento
tan
sola,
yo
te
necesito
(Toda'
las
mujere'
demen
una
bulla,
la'
mujere',
ladies)
I
feel
so
alone,
I
need
you
(All
the
women
give
me
a
shout,
the
women,
ladies)
Luny
Tunes,
ven,
por
favor
y
dame
otro
poquito
(one,
two)
Luny
Tunes,
come
on,
please
and
give
me
a
little
more
(one,
two)
Mírame,
mírame,
ojos
brujos
mátame
Look
at
me,
look
at
me,
witch
eyes
kill
me
Que
quiero
sentirte,
ya
llegó
tu
gánster
I
want
to
feel
you,
your
gangster
has
arrived
Me
siento
tan
solo,
quiero
devorarte
I
feel
so
alone,
I
want
to
devour
you
La
noche
está
oscura,
ojos
brujo',
hechízame
The
night
is
dark,
witch
eyes,
bewitch
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.