Daddy Yankee - Donde Mi No Vengas (37) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daddy Yankee - Donde Mi No Vengas (37)




Donde Mi No Vengas (37)
Where You Don't Belong (37)
Donde mi no, no vengas si quieres de mi perdón ahora,
Don't come around here, baby, if you want my forgiveness now,
Donde mi no, no vengas si quieres de mi perdón ahora,
Don't come around here, baby, if you want my forgiveness now,
Donde mi no, no vengas si quieres de mi perdón ahora,
Don't come around here, baby, if you want my forgiveness now,
Donde mi no, no vengas si quieres de mi perdón ahora.
Don't come around here, baby, if you want my forgiveness now.
Y toda la gente me atiende cuando yo le canto embriozo.
And everyone listens when I sing with passion.
Yo le doy la tregua al enemigo envidioso.
I give the envious enemy a break.
Yo le doy a la gente lo que la gente pidioso.
I give the people what they ask for.
No era mi intención hacerte sentir un poco celoso.
It wasn't my intention to make you feel a little jealous.
Es que no paro no paro, disparo, disparo y nunca termino.
It's that I don't stop, I don't stop, I shoot, I shoot and I never finish.
Y el reggae nunca fallece porque yankee esta vivo,
And reggae never dies because Yankee is alive,
Y esta aquí para darte lo que nadie te ha podido dar,
And he's here to give you what no one else has been able to give you,
Ese estilo que nadie tiene que te pone a bailar
That style that nobody has that makes you dance
Donde mi no, no vengas si quieres de mi perdón ahora,
Don't come around here, baby, if you want my forgiveness now,
Donde mi no, no vengas si quieres de mi perdón ahora.
Don't come around here, baby, if you want my forgiveness now.
Yo soy un hombre con estilo grande y siempre misterioso.
I am a man with a great and always mysterious style.
Cuando esta cantando dice la gente es maravilloso.
When he is singing, people say it is wonderful.
Toda cualidad mi reggae ahora es maravilloso
Every quality of my reggae is now wonderful
De toda mi gente siempre vivo orgulloso.
I am always proud of all my people.
Para que tu sepas que nunca tendrás mi perdón,
So that you know that you will never have my forgiveness,
Porque a mis espaldas muchas cosas decías tú, hablador.
Because behind my back you said many things, you talker.
Como una moneda te llevo a tocar el sun del señor.
Like a coin I take you to touch the sun of the Lord.
Yo le digo que muestre su cara la que nunca enseño.
I tell him to show his face, the one he never showed.
Donde mi no, no vengas si quieres de mi perdón ahora,
Don't come around here, baby, if you want my forgiveness now,
Donde mi no, no vengas si quieres de mi perdón ahora.
Don't come around here, baby, if you want my forgiveness now.
Yo le doy al hombre cuando canta y la gente brinca.
I give it to the man when he sings and the people jump.
Esa niña ahora se mueve y busca de mi guita.
That girl now moves and looks for my money.
Yo le doy si lo necesita.
I give it to her if she needs it.
Yo soy hombre de promedio y el hombre te pica.
I am an average man and the man bites you.
Que mires a todo el mundo cuando yankee canta
That you look at everyone when Yankee sings
los ves ahora moviendo y después ellos saltan.
You see them now moving and then they jump.
Y comentan ese reggae mira a mi me encanta.
And they comment that reggae look I love it.
Ese es daddy yankee que no te va a perdonar.
That's Daddy Yankee who won't forgive you.
Donde mi no, no vengas si quieres de mi perdón ahora,
Don't come around here, baby, if you want my forgiveness now,
Donde mi no, no vengas, los homerun-es los que suenan ahora.
Don't come around here, baby, the home runs are the ones that sound now.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.