Daddy Yankee - Déjala Caer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daddy Yankee - Déjala Caer




Déjala Caer
Let It Fall
la combi bien dura pa
The ride's looking tough with
pulseras cadenas pa
bracelets and chains for
las tenis de caja pa
the boxed-fresh sneakers for
que la envidia descanse en paz
envy to rest in peace
Mi combo de camino va
My crew's on the way
y yo voy echao pa atrás
and I'm leaning back
masaje el asiento me da
the seat gives me a massage
parece que tengo un spa
feels like I have a spa
Get out my way
Get out my way
va pasando un rey
a king is passing by
olvídense de la poli
forget about the police
que nosotros somos la ley
because we are the law
me entiendes okay
you understand, okay
desde los dieciséis
since I was sixteen
Duro menos en la fila
I last shorter in line
que lo que ves Harlem Shake
than what you see in Harlem Shake
Par de mesas con el champan
A couple of tables with champagne
las meseras tenga un imán
the waitresses have a magnet
porque sabes que miles se van
because you know thousands are leaving
tengo lo que esperaba
I have what I expected
dile que empezó el plan
tell her the plan has begun
Déjala caer
Let it fall
como vas bailando
as you're dancing
esto está pasando
this is happening
entre y yo
between you and me
Cuando las miradas
When the glances
solas se hablan
speak for themselves
sube la pasión
passion rises
no te voy a obligar
I'm not going to force you
lo que vaya a pasar
what's going to happen
es tu decisión
it's your decision
déjala caer Sigo disparando como un full automático
let it fall I keep firing like a full automatic
zumbando clásico
buzzing classic
pa ti que es lo que tienes es un movimiento volcánico
for you what you have is a volcanic movement
nos dicen maniático, el dúo dinámico
they call us maniacs, the dynamic duo
como Bonnie & Clyde
like Bonnie & Clyde
Dos locos debajo de la luna
Two crazy people under the moon
con fama y fortuna
with fame and fortune
desde que vino al mundo
since she came into the world
ella es la más dura
she's the toughest
una diva de cuna
a diva from the cradle
como ninguna
like no other
déjale todo ese piquete que presuma
let her show off all that swag
La calle es tuya
The street is yours
estamos acelerados
we're accelerated
nadie nos controla
nobody controls us
vengo desde abajo, la calle es mía
I come from the bottom, the street is mine
oye dj rompe la consola
hey DJ break the console
Hey
Hey
Déjala caer
Let it fall
como vas bailando
as you're dancing
esto está pasando
this is happening
entre y yo
between you and me
Cuando las miradas
When the glances
solas se hablan
speak for themselves
sube la pasión
passion rises
no te voy a obligar
I'm not going to force you
lo que vaya a pasar
what's going to happen
es tu decisión
it's your decision
déjala caer La calle es tuya
let it fall The street is yours
estamos acelerados
we're accelerated
nadie nos controla
nobody controls us
vengo desde abajo la calle es mía
I come from the bottom, the street is mine
oye dj rompe la consola
hey DJ break the console
King da ddy
King da ddy
Los de la nazza
Los de la nazza
Los que comandan
The ones who command
The boss
The boss
El mejor de todos los tiempos
The best of all time
Con hechos reales (come on)
With real facts (come on)





Writer(s): AYALA RAMON L, BENITEZ-HIRALDO JESUS MANUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.