Paroles et traduction Daddy Yankee - Intro
Nací
en
donde
la
vida
me
ha
hecho
hombre
Я
родился
там,
где
жизнь
сделала
меня
человеком.
Acorralado
de
gente
buena
Загнанные
в
угол
хорошие
люди
Entusiasmado
por
la
idea
de
ser
grande
В
восторге
от
идеи
быть
великим
Evadiendo
el
dolor
y
la
pena
Уклоняясь
от
боли
и
горя,
Nací
entre
calles
oscuras
Я
родился
среди
темных
улиц,
Nací
en
donde
vivo
Я
родился
там,
где
живу.
Nací
en
donde
sin
duda
Я
родился
там,
где,
без
сомнения,
Para
mucha
gente
esta
prohibido
Для
многих
людей
это
запрещено
Aquí
he
soñado
con
la
vida
Здесь
я
мечтал
о
жизни,
Aquí
he
jugado
con
la
suerte
Здесь
я
играл
с
удачей
Aquí
la
maldad
esta
prohibida
Здесь
зло
запрещено
Entre
nosotros,
entre
mi
gente
Между
нами,
между
моими
людьми.
Lo
llamo
barrio
con
orgullo
Я
называю
это
районом
с
гордостью
Lo
llaman
barrio
los
de
afuera
Они
называют
это
соседством.
Y
el
honor
por
nacer
aquí
me
lo
atribuyo
И
честь
нерожденного
здесь
я
приписываю
себе.
Yo
que
soy
quien
soy
a
mi
manera
Я
тот,
кто
я
есть
по-своему.
De
barrio
pero
de
barrio
fino
По
соседству,
но
по
соседству
Como
mi
gente,
gente
que
lucha,
gente
que
siente
Как
мои
люди,
люди,
которые
борются,
люди,
которые
чувствуют,
Yo
no
soy
de
un
barrio
a
la
derriba
sin
destino
Я
не
из
района,
чтобы
сбить
без
судьбы,
No,
yo
soy
de
barrio
pero
de
un
barrio
fino
Нет,
я
из
района,
но
из
прекрасного
района.
Y
de
ahi
nace
un
joven
И
оттуда
рождается
молодой
человек
Que
no
sabia
lo
que
le
tenia
preparado
el
destino
Что
он
не
знал,
что
приготовила
ему
судьба.
Destino
que
lo
llevo
hasta
la
música
Судьба,
которая
ведет
его
к
музыке,
La
cual
le
ha
dado
grandes
satisfacciones
y
grandes
galardones
Который
дал
ему
большие
удовлетворения
и
большие
награды
Pero
ninguno
de
ellos
tiene
tanto
significado
para
él
Но
ни
один
из
них
не
имеет
для
него
такого
большого
значения
Como
lo
ha
sido
el
cariño
y
el
respeto
de
su
publico
Как
и
любовь
и
уважение
его
публики
YANKEE!
Usted
tiene
la
última
palabra
ЯНКИ!
У
вас
есть
последнее
слово
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REGGIE NOBLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.