Daddy Yankee - Mil Problemas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daddy Yankee - Mil Problemas




Mil Problemas
A Thousand Problems
Tengo mil problemas y como quiera voy a salir
I've got a thousand problems, but I'm still gonna make it out
no me hablen de perse, uno nace para morir
Don't talk to me about death, everyone's born to die
muchos están velandome, siguen amenazándome
Many are watching me, they keep threatening me
cual es el dilema? tengo mil problemas
What's the dilemma? I've got a thousand problems
pero como quiera voy a salir
But I'm still gonna make it out
Yo tengo mil problemas
I've got a thousand problems
pero nunca me he mudado
But I've never moved
todos dicen que estoy fácil
Everyone says I'm easy
pero ninguno me ha dado
But no one's ever given me anything
me llaman privado
They call me private
y no cuelgan hasta que enganche
And they don't hang up until I pick up
no me quitan el sueño
They don't keep me up at night
y siempre estoy cuadrando en planche
And I'm always planning on the spot
la gata, ni la verde
The girl, not the green
los hoteles y el casino
The hotels and the casino
me roncan por oasis
They snore for oasis
con la vibra de Al Pacino
With the vibe of Al Pacino
pero me tiene sin cojones
But it has me without balls
lo que para mi esta impuesto
What is imposed on me
como mismo me levanto
Just as I get up
asi mismo yo me acuesto
That's how I go to bed
si se vieran como hablan
If they saw themselves as they speak
polvo de ganso
Goose dust
me visto para la calle
I dress for the street
y con el miedo no transo
And I don't compromise with fear
pregúntale a tu satélite
Ask your satellite
que hasta las 7 estuve
That I was there until 7
de todos los jodedores
Of all the jokers
soy el ultimo que sube
I'm the last one to go up
Tengo mil problemas y como quiera voy a salir
I've got a thousand problems, but I'm still gonna make it out
(los invito, pónganse para mi)
(I invite you, get ready for me)
no me hablen de perse, uno nace para morir
Don't talk to me about death, everyone's born to die
(dicen por ahi que?)
(They say around there that?)
muchos están velandome (y que mas?)
Many are watching me (and what else?)
siguen amenazándome
They keep threatening me
cual es el dilema? tengo mil problemas
What's the dilemma? I've got a thousand problems
pero como quiera voy a salir
But I'm still gonna make it out
Tengo mil problemas
I've got a thousand problems
los comentarios me llueven
The comments rain down on me
y por envidia son 999
And out of envy, there are 999
y el 1 que queda
And the 1 that's left
es para mi mismo
Is for myself
si la calle esta dura
If the street is hard
la parto con el ritmo
I break it with the rhythm
dicen que estoy caliente
They say I'm hot
y me siento como un freezer
And I feel like a freezer
si corro con aceite
If I run with oil
ustedes corren con diésel
You guys run with diesel
como desde que salí
Ever since I came out
me quede con su cliente
I stayed with your client
me ven y me saludan
They see me and greet me
astillandose los dientes
Chipping their teeth
en la calle soy solista
On the street I'm a soloist
a nadie le hago coro
I don't do chorus for anyone
la mierda de la gente
People's shit
que la aguante el inodoro
Let the toilet handle it
si total voy a salir
Because I'm going to make it out anyway
bien relax de todos modos
Totally relaxed
Yankee es mi nombre
Yankee is my name
el pitcher es mi apodo
The pitcher is my nickname
Tengo mil problemas y como quiera voy a salir
I've got a thousand problems, but I'm still gonna make it out
(los invito, pónganse para mi)
(I invite you, get ready for me)
no me hablen de perse, uno nace para morir
Don't talk to me about death, everyone's born to die
(dicen por ahi que?)
(They say around there that?)
muchos están velandome (y que mas?)
Many are watching me (and what else?)
siguen amenazándome
They keep threatening me
cual es el dilema? tengo mil problemas
What's the dilemma? I've got a thousand problems
pero como quiera voy a salir
But I'm still gonna make it out
Papi estoy bien asustado(? (sarcasmo)
Daddy, I'm really scared (? (sarcasm))
no me atrevo a salir de la calle(? (sarcasmo)
I don't dare to leave the street (? (sarcasm))
je! je! je!
Heh! Heh! Heh!
Pónganse para mi!
Get ready for me!
King Daddy Edition
King Daddy Edition
Los de La Nazza!
Los de La Nazza!





Writer(s): AYALA RAMON L, BENITEZ-HIRALDO JESUS MANUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.