Paroles et traduction Daddy Yankee - Santifica Tues Escapularios - Live
Santifica Tues Escapularios - Live
Sanctify Your Scapulars - Live
Dímelo,
no
es
cuestión
de
Ego!
Tell
me,
it's
not
about
Ego!
Solamente
hay
que
ser
realista
You
just
have
to
be
realistic
Estas
escuchando
uno
de
los
mejores
MC
q
ha
bendecido
el
microfonos
en
la
isla
pa'
You
are
listening
to
one
of
the
best
MCs
that
has
blessed
the
microphones
on
the
island
for'
Mundialmente
reconocido,
madura
Enfoca'o
World
renowned,
mature
Focused'
De
cuando
acá
tu
muere
y
lleva
agujas
en
el
pecho
Since
when
do
you
die
and
carry
needles
in
your
chest
Miles
bravos
como
tu
los
he
visto
cagando
pelo
I've
seen
thousands
of
brave
men
like
you
shitting
their
pants
Manso
como
paloma,
Astuto
como
serpiente
pa'
Meek
as
a
dove,
Cunning
as
a
serpent
for'
Así
navego
yo
en
la
isla
de
la
muerte
This
is
how
I
navigate
the
island
of
death
You
know
me
man,
daddy
yankee
alias
el
cangri
men
You
know
me,
baby,
Daddy
Yankee
aka
el
cangri
man
Con
un
record
bendecido
amén
With
a
blessed
record
amen
De
6 producciones,
70
apariciones
Of
6 productions,
70
appearances
Promedio
sin
igual
de
130
canciones
Unmatched
average
of
130
songs
Veterano
que
por
nadie
se
deja
vencer
Veteran
who
won't
let
anyone
defeat
him
Con
un
flow
que
parece
que
nací
cantando
ayer
With
a
flow
that
seems
like
I
was
born
singing
yesterday
Acéptalo,
suelta
el
micrófono
Accept
it,
drop
the
microphone
Si
tu
eres
un
caballo,
yo
soy
el
dueño
del
hipódromo
If
you
are
a
horse,
I
am
the
owner
of
the
racecourse
Comandante
que
manda
en
el
auditorio
Commander
who
commands
in
the
auditorium
El
chef
de
la
clínica
en
el
laboratorio
The
clinic
chef
in
the
laboratory
100
gramos
de
intelecto,
nieve
pa'
la
candela
100
grams
of
intellect,
snow
for
the
candle
Fuego
e
hielo
pa'
la
estufa,
puño,
lápiz
a
la
libreta
Fire
and
ice
for
the
stove,
fist,
pencil
to
the
notebook
Sacando
el
material
puro
pa'
la
carretera
Taking
out
the
pure
material
for
the
road
Barrio
Fino,
el
cuco
de
parar
tus
ventas
Barrio
Fino,
the
bogeyman
to
stop
your
sales
No
importa
lo
que
eres
ni
lo
grande
que
tu
seas
It
doesn't
matter
who
you
are
or
how
big
you
are
Los
postes
son
mas
grandes
y
los
perros
los
mean
The
posts
are
bigger
and
the
dogs
pee
on
them
Santifica
tus
escapularios,
te
visita
el
cangriman
Sanctify
your
scapulars,
the
cangriman
visits
you
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Take
yourself
away
to
put
me
on
Farfulleros
como
tu
los
he
visto
y
en
cantidad
Mumblers
like
you
I
have
seen
them
and
in
quantity
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Take
yourself
away
to
put
me
on
Barranquilla
Barranquilla
Todo
Colombia,
we
ready
All
Colombia,
we
ready
Papi,
por
que
razón
tu
me
tienes
tanto
odio
Baby,
why
do
you
hate
me
so
much
Es
que
le
estoy
sacando
el
jugo
a
este
negocio
I'm
getting
the
juice
out
of
this
business
No
compares
un
fajón
con
un
tipo
que
es
un
vago
Don't
compare
a
machete
to
a
guy
who's
a
bum
La
mierda
que
usted
se
come
yo
no
soy
el
que
la
ja
The
shit
you
eat
I'm
not
the
one
who
has
it
Hasta
donde
llega
la
maldad
de
ustedes
How
far
does
your
evil
go
No
pueden
ver
que
alguien
a
su
la'o
progrese
You
can't
see
someone
progressing
by
your
side
Pero
durmiendo
tuve
esta
única
visión
But
while
I
was
sleeping
I
had
this
only
vision
Que
estaba
yo,
taba
tu
hermano
bien
halcón
That
I
was,
your
brother
was
a
hawk
En
el
balcon
meciéndome
en
un
gran
sillón
On
the
balcony
rocking
in
a
big
armchair
Jugando
con
mis
nieto
en
una
casa
de
un
millón
Playing
with
my
grandchildren
in
a
million
dollar
house
Duro
como
coco
sin
necesidad
de
bastón
(aja!)
Hard
as
coconut
without
the
need
for
a
cane
(aha!)
Y
usted
pela'o
orinándose
en
un
colchón
And
you
peeled
off
peeing
on
a
mattress
Tampoco
yo
me
creo
ser
la
8va
maravilla
Nor
do
I
believe
myself
to
be
the
8th
wonder
Ni
que
soy
de
hierro,
intocable,
y
con
sangre
amarilla
Nor
that
I
am
made
of
iron,
untouchable,
and
with
yellow
blood
No
prego
tener
la
super
babilla
pero
I
don't
pray
to
have
the
super
babilla
but
Tu
valentía
depende
de
una
pastilla
Your
courage
depends
on
a
pill
Que
malo
es
ver
un
cobarde
con
poder
How
bad
it
is
to
see
a
coward
with
power
Son
capaces
de
mandar
pero
no
se
saben
valer
They
are
capable
of
commanding
but
they
don't
know
how
to
assert
themselves
Aunque
miles
se
afanen
por
parar
todos
mis
planes
Though
thousands
strive
to
stop
all
my
plans
Quien
va
a
cerrar
la
puerta
que
dios
abre
Who's
going
to
close
the
door
that
God
opens
Santifica
tus
escapularios,
te
visita
el
cangriman
Sanctify
your
scapulars,
the
cangriman
visits
you
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Take
yourself
away
to
put
me
on
Farfulleros
como
tu,
los
he
visto
y
en
cantidad
Mumblers
like
you,
I've
seen
them
and
in
quantity
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Take
yourself
away
to
put
me
on
Aunque
le
pongas
las
frutitas
a
tus
dioses,
si
te
vas
te
vas
Even
if
you
put
the
little
fruits
to
your
gods,
if
you
go
you
go
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Take
yourself
away
to
put
me
on
He
visto
moretones
caballero
acepten,
que
no
hay
nadie
ya
I
have
seen
bruises
gentleman
accept,
that
there
is
no
one
left
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Take
yourself
away
to
put
me
on
Santifica
tus
escapularios
llego
el
sanguinario
Sanctify
your
scapulars,
the
bloodthirsty
one
has
arrived
Echa
el
agua
maravilla
a
tu
rosario
Throw
the
wonder
water
at
your
rosary
2 retoques
de
campanas
en
la
iglesia
2 bell
retouches
in
the
church
Corre,
huye
no
te
salvaras
de
mi
demencia
Run,
flee
you
will
not
be
saved
from
my
madness
Yo
soy
el
pasado,
presente
y
futuro
I
am
the
past,
present
and
future
Desde
los
comienzos
100%
puro
From
the
beginning
100%
pure
El
cangri,
el
jefe,
ustedes
si
son
jefes
The
cangri,
the
boss,
you
guys
are
the
bosses
Farfulleros,
fanfarrones,
mequetrefes
Mumblers,
braggarts,
scoundrels
Pa'
que
respeten,
que
pa'o?
For
them
to
respect,
what
for?
Barranquilla,
we
ready
Barranquilla,
we
ready
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Cabrera, Francisco Saldana, Raymond Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.