Daddy Yankee - Santifica Tues Escapularios - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daddy Yankee - Santifica Tues Escapularios - Live




Santifica Tues Escapularios - Live
Sanctify Your Scapulars - Live
Dímelo, no es cuestión de Ego!
Tell me, it's not about Ego!
Solamente hay que ser realista
You just have to be realistic
Estas escuchando uno de los mejores MC q ha bendecido el microfonos en la isla pa'
You are listening to one of the best MCs that has blessed the microphones on the island for'
Mundialmente reconocido, madura Enfoca'o
World renowned, mature Focused'
De cuando acá tu muere y lleva agujas en el pecho
Since when do you die and carry needles in your chest
Miles bravos como tu los he visto cagando pelo
I've seen thousands of brave men like you shitting their pants
Manso como paloma, Astuto como serpiente pa'
Meek as a dove, Cunning as a serpent for'
Así navego yo en la isla de la muerte
This is how I navigate the island of death
You know me man, daddy yankee alias el cangri men
You know me, baby, Daddy Yankee aka el cangri man
Con un record bendecido amén
With a blessed record amen
De 6 producciones, 70 apariciones
Of 6 productions, 70 appearances
Promedio sin igual de 130 canciones
Unmatched average of 130 songs
Veterano que por nadie se deja vencer
Veteran who won't let anyone defeat him
Con un flow que parece que nací cantando ayer
With a flow that seems like I was born singing yesterday
Acéptalo, suelta el micrófono
Accept it, drop the microphone
Si tu eres un caballo, yo soy el dueño del hipódromo
If you are a horse, I am the owner of the racecourse
Comandante que manda en el auditorio
Commander who commands in the auditorium
El chef de la clínica en el laboratorio
The clinic chef in the laboratory
100 gramos de intelecto, nieve pa' la candela
100 grams of intellect, snow for the candle
Fuego e hielo pa' la estufa, puño, lápiz a la libreta
Fire and ice for the stove, fist, pencil to the notebook
Sacando el material puro pa' la carretera
Taking out the pure material for the road
Barrio Fino, el cuco de parar tus ventas
Barrio Fino, the bogeyman to stop your sales
No importa lo que eres ni lo grande que tu seas
It doesn't matter who you are or how big you are
Los postes son mas grandes y los perros los mean
The posts are bigger and the dogs pee on them
Santifica tus escapularios, te visita el cangriman
Sanctify your scapulars, the cangriman visits you
Quítate tu pa' ponerme yo
Take yourself away to put me on
Farfulleros como tu los he visto y en cantidad
Mumblers like you I have seen them and in quantity
Quítate tu pa' ponerme yo
Take yourself away to put me on
Dímelo Cali
Tell me Cali
Bogotá
Bogotá
Barranquilla
Barranquilla
Medellin
Medellin
Todo Colombia, we ready
All Colombia, we ready
Papi, por que razón tu me tienes tanto odio
Baby, why do you hate me so much
Es que le estoy sacando el jugo a este negocio
I'm getting the juice out of this business
No compares un fajón con un tipo que es un vago
Don't compare a machete to a guy who's a bum
La mierda que usted se come yo no soy el que la ja
The shit you eat I'm not the one who has it
Hasta donde llega la maldad de ustedes
How far does your evil go
No pueden ver que alguien a su la'o progrese
You can't see someone progressing by your side
Pero durmiendo tuve esta única visión
But while I was sleeping I had this only vision
Que estaba yo, taba tu hermano bien halcón
That I was, your brother was a hawk
En el balcon meciéndome en un gran sillón
On the balcony rocking in a big armchair
Jugando con mis nieto en una casa de un millón
Playing with my grandchildren in a million dollar house
Duro como coco sin necesidad de bastón (aja!)
Hard as coconut without the need for a cane (aha!)
Y usted pela'o orinándose en un colchón
And you peeled off peeing on a mattress
Tampoco yo me creo ser la 8va maravilla
Nor do I believe myself to be the 8th wonder
Ni que soy de hierro, intocable, y con sangre amarilla
Nor that I am made of iron, untouchable, and with yellow blood
No prego tener la super babilla pero
I don't pray to have the super babilla but
Tu valentía depende de una pastilla
Your courage depends on a pill
Que malo es ver un cobarde con poder
How bad it is to see a coward with power
Son capaces de mandar pero no se saben valer
They are capable of commanding but they don't know how to assert themselves
Aunque miles se afanen por parar todos mis planes
Though thousands strive to stop all my plans
Quien va a cerrar la puerta que dios abre
Who's going to close the door that God opens
Santifica tus escapularios, te visita el cangriman
Sanctify your scapulars, the cangriman visits you
Quítate tu pa' ponerme yo
Take yourself away to put me on
Farfulleros como tu, los he visto y en cantidad
Mumblers like you, I've seen them and in quantity
Quítate tu pa' ponerme yo
Take yourself away to put me on
Aunque le pongas las frutitas a tus dioses, si te vas te vas
Even if you put the little fruits to your gods, if you go you go
Quítate tu pa' ponerme yo
Take yourself away to put me on
He visto moretones caballero acepten, que no hay nadie ya
I have seen bruises gentleman accept, that there is no one left
Quítate tu pa' ponerme yo
Take yourself away to put me on
Santifica tus escapularios llego el sanguinario
Sanctify your scapulars, the bloodthirsty one has arrived
Echa el agua maravilla a tu rosario
Throw the wonder water at your rosary
2 retoques de campanas en la iglesia
2 bell retouches in the church
Corre, huye no te salvaras de mi demencia
Run, flee you will not be saved from my madness
Yo soy el pasado, presente y futuro
I am the past, present and future
Desde los comienzos 100% puro
From the beginning 100% pure
El cangri, el jefe, ustedes si son jefes
The cangri, the boss, you guys are the bosses
Farfulleros, fanfarrones, mequetrefes
Mumblers, braggarts, scoundrels
Pa' que respeten, que pa'o?
For them to respect, what for?
Barranquilla, we ready
Barranquilla, we ready





Writer(s): Victor Cabrera, Francisco Saldana, Raymond Ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.