Daddy Yankee - Somos de Calle (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daddy Yankee - Somos de Calle (Live)




Somos de Calle (Live)
Уличные Мы (Live)
(Tú sabes que somos de calle, hay cría y corazón
(Ты знаешь, детка, мы уличные, в нас есть и воспитание, и сердце
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo
Почувствуй огонь, правила игры устанавливаю я)
(Por que somos de calle, hay cría y corazón!
(Потому что мы уличные, детка, в нас есть и воспитание, и сердце!)
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo
Почувствуй огонь, правила игры устанавливаю я)
Brega legal, o nos vamo'a a lo ilegal
Работай честно, или мы перейдем на нелегальные методы
Esto es negocio pa', no lo cojas personal
Это бизнес, детка, не принимай на свой счет
Y yo sé, que hoy día estás aquí mi pana
И я знаю, что сегодня ты здесь, мой друг
Y no sé, si por bravo no estás mañana
И не знаю, будешь ли ты здесь завтра, если ты такой храбрый
Que es lo que quieres, yo que tu quieres
Чего ты хочешь, я знаю, чего ты хочешь
Dinero, dinero es lo que todo el mundo quiere
Денег, денег хочет каждый
So, glotón verás tu final por la ambición
Так вот, обжора, ты увидишь свой конец из-за амбиций
La ambición es el primer paso a la traición
Амбиции первый шаг к предательству
Si, señor, por eso es que lo revientan
Да, сеньор, поэтому их и уничтожают
Pues no puedes morder la mano que te alimenta
Ведь нельзя кусать руку, которая тебя кормит
Y aquí no puede romper la palabra de hombre
И здесь нельзя нарушать мужское слово
Pues con tu vida puede ser que a ti te la cobren
Ведь за это с тебя могут взять плату жизнью
No dañes tu record pa' con un anormal
Не порти свою репутацию из-за какого-то придурка
Las leyes de la calle no son las del tribunal
Уличные законы это не законы суда
Aquí los jueces dictan las sentencias con fuego
Здесь судьи выносят приговоры огнём
En duelos es donde no existe el arreglo ni el consuelo
На дуэлях нет места ни примирению, ни утешению
sabes que somos de calle, hay cría y corazón
Ты знаешь, детка, мы уличные, в нас есть и воспитание, и сердце
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo
Почувствуй огонь, правила игры устанавливаю я)
Por que somos de calle, hay cría y corazón
Потому что мы уличные, детка, в нас есть и воспитание, и сердце
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo
Почувствуй огонь, правила игры устанавливаю я)
Hay quién nace pa' líder, otro pa' seguidor
Кто-то рожден лидером, кто-то ведомым
El segundo es tu gran admirador
Второй твой большой поклонник
Pasa el tiempo y te exigen posiciones
Проходит время, и от тебя требуют позиций
Enseñas algo y te quieren dar instrucciones
Ты чему-то учишь, а тебе хотят давать инструкции
Brinca cuica, serruchador
Прыгающая крыса, подлиза
Se te olvidó cuando me pedías un favor (lambón)
Ты забыл, когда просил у меня об одолжении (подхалим)
No te estoy sacando en cara lo que por ti hice
Я не попрекаю тебя тем, что сделал для тебя
Te estoy acordando, pa', que usted no sirve
Я напоминаю тебе, приятель, что ты ни на что не годен
Pase lo que pase a nadie le doy la espalda
Что бы ни случилось, я никому не повернусь спиной
Ni traiciono a un hermano, socio, por una falda
И не предам брата, друга, из-за какой-то юбки
Se envuelven en estupideces y te fallan
Они ввязываются в глупости и подводят тебя
Se creen que lo merecen y se engañan
Они думают, что заслуживают этого, и обманываются
Y en la calle te los comías vivos
И на улице ты бы их съел живьем
El fiscal te metió presión con el tecnicismo
Прокурор надавил на тебя техническими терминами
Terminaste senta'o en la silla 'e los testigos
Ты оказался на стуле для свидетелей
Vaya, que lindo nombre le pusiste al caserío
Вот какое красивое имя ты дал своему району
sabes que somos de calle, hay cría y corazón
Ты знаешь, детка, мы уличные, в нас есть и воспитание, и сердце
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo
Почувствуй огонь, правила игры устанавливаю я)
Porque somos de calle, hay cría y corazón
Потому что мы уличные, детка, в нас есть и воспитание, и сердце
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo
Почувствуй огонь, правила игры устанавливаю я)





Writer(s): Irizarry Suau Paul Frederick, Ayala Ramon L, Cruz Armando Jose Rosario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.