Paroles et traduction Daddy Yankee - Somos de Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
sabes
que
somos
de
calle
Ты
знаешь,
что
мы
на
улице
Hay
cría
y
corazón
siente
el
fuego
Есть
ребенок,
и
сердце
чувствует
огонь
Las
reglas
del
juego
las
pongo
yo
Я
устанавливаю
правила
игры
Porque
somos
de
calle
Потому
что
мы
с
улицы
Hay
cría
y
corazón,
siente
el
fuego
Есть
ребенок,
и
сердце
чувствует
огонь
Las
reglas
del
juego
las
pongo
yo
Я
устанавливаю
правила
игры
Brega
legal
o
nos
vamos
a
lo
ilegal
Юридическая
борьба
или
мы
идем
в
нелегал
Este
negocio
pa',
no
lo
cojas
personal
Это
бизнес,
не
принимай
это
на
свой
счет
Y
yo
sé
que
hoy
día
estas
aquí,
mi
pana
И
я
знаю,
что
сегодня
ты
здесь,
мой
друг
Y
no
sé
si
fue
el
dragón
esta
mañana
И
я
не
знаю,
был
ли
это
дракон
этим
утром
¿Qué
es
lo
que
quiere?,
Yo
sé
que
tú
quiere
Чего
ты
хочешь?
Я
знаю,
чего
ты
хочешь.
Dinero,
dinero
es
lo
que
to'
el
mundo
quiere
Деньги,
деньги
- это
то,
чего
хотят
все.
So'
glotón,
verá'
tu
final
por
la
ambición
Итак,
обжора,
увидит
твой
конец
амбициям
La
ambición
es
el
primer
paso
a
la
traición
Честолюбие
– первый
шаг
к
предательству
Sí
señor,
por
eso
es
que
lo
revientan
Да,
сэр,
именно
поэтому
они
его
разобрали.
Pues
no
puedes
morder
la
mano
que
te
alimenta
Ну,
ты
не
можешь
укусить
руку,
которая
тебя
кормит
De
aquí
no
puedes
romper
la
palabra
de
hombre
Отсюда
вы
не
можете
нарушить
слово
человека
Pues
con
tu
vida
puede
ser
que
a
ti
te
la
cobren
Что
ж,
с
твоей
жизнью,
возможно,
с
тебя
за
это
взимают
плату.
No
dañé
tu
récord,
pa',
con
un
anormal
Я
не
повредил
твою
пластинку,
па',
ненормальным
Las
leyes
de
la
calle
no
son
las
del
tribunal
Законы
улицы
не
законы
суда
Aquí
los
jueces
dictan
la
sentencia
con
fuego
Здесь
судьи
выносят
приговор
с
огнем
En
duelos
donde
no
existe
el
arreglo
ni
el
consuelo
В
дуэлях,
где
нет
ни
урегулирования,
ни
утешения
Tú
sabes
que
somos
de
calle
Ты
знаешь,
что
мы
на
улице
Hay
cría
y
corazón
siente
el
fuego
Есть
ребенок,
и
сердце
чувствует
огонь
Las
reglas,
del
fuego
las
pongo
yo
Я
установил
правила
огня
Porque
somos
de
calle
Потому
что
мы
с
улицы
Hay
cría
y
corazón,
siente
el
fuego
Есть
ребенок,
и
сердце
чувствует
огонь
Las
reglas
del
juego
las
pongo
yo
Я
устанавливаю
правила
игры
Hay
quien
nace
pa'
líder,
otro
pa'
seguidor
Есть
те,
кто
рождается
лидером,
другие
— последователями.
El
segundo
es
tu
gran
admirador
Второй
твой
большой
поклонник
Pasa
el
tiempo
y
te
exigen
posiciones
Проходит
время
и
от
тебя
требуют
должностей
Le
enseña
algo
y
te
quieren
dar
instrucciones
Вы
их
чему-то
учите,
и
они
хотят
дать
вам
инструкции.
Brinca
cuica
serruchador
Пила
для
прыжков
Cuica
Se
te
olvidó
cuando
me
pedías
un
favor
Ты
забыл,
когда
просил
меня
об
одолжении
No
te
estoy
sacando
en
cara
lo
que
por
ti
hice
Я
не
виню
тебя
за
то,
что
я
сделал
для
тебя.
Te
estoy
acordando
pa'
que
usted
no
sirve
Я
помню
тебя,
потому
что
ты
плохой
Pase
lo
que
pase,
a
nadie
le
doy
la
espalda
Что
бы
ни
случилось,
я
ни
от
кого
не
отворачиваюсь.
Ni
traiciono
un
hermano
o
socio
por
una
falda
И
я
не
предаю
брата
или
партнера
из-за
юбки
Se
envuelve
en
estupideces
y
te
fallan
Они
ввязываются
в
глупости
и
подводят
тебя
Se
creen
que
se
lo
merecen
y
se
engañan
Они
думают,
что
заслуживают
этого,
и
обманывают
себя.
Y
en
la
calle,
te
lo
comía
vivo
И
на
улице
я
съел
тебя
живьем
El
fiscal
te
metió
presión
con
este
homicidio
Прокурор
оказал
на
вас
давление
этим
убийством
Terminaste
sentado
en
la
silla
'e
los
testigos
В
итоге
вы
оказались
в
кресле
свидетеля
Vaya,
qué
lindo
nombre
le
pusiste
al
caserío
Ух
ты,
какое
красивое
имя
ты
дал
фермерскому
дому.
Tú
sabes
que
somos
de
calle
Ты
знаешь,
что
мы
на
улице
Hay
cría
y
corazón
siente
el
fuego
Есть
ребенок,
и
сердце
чувствует
огонь
Las
reglas
del
juego
las
pongo
yo
Я
устанавливаю
правила
игры
Porque
somos
de
calle
Потому
что
мы
с
улицы
Hay
cría
y
corazón
siente
el
fuego
Есть
ребенок,
и
сердце
чувствует
огонь
Las
reglas
del
juego
las
pongo
yo
Я
устанавливаю
правила
игры
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IRIZARRY SUAU PAUL FREDERICK, AYALA RAMON L, CRUZ ARMANDO JOSE ROSARIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.