Paroles et traduction Daddy Yankee - Tu Principe
Si
tú
supieras
que
me
pasa
If
you
only
knew
what
happens
to
me
Cada
vez
que
te
veo
Every
time
I
see
you
You
know
baby,
c'mon
You
know
baby,
c'mon
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
I
want
to
confess
what
I
feel
Y
no
me
atrevo
But
I
don't
dare
¿entiende
lo
que
te
digo
ahora?
Do
you
understand
what
I'm
saying?
Mis
emociones
me
dominan
My
emotions
overwhelm
me
Cada
vez
que
te
veo
Every
time
I
see
you
Te
veo
cerca
y
a
la
misma
vez
I
see
you
close,
and
at
the
same
time
Te
siento
tan
lejos
I
feel
you
so
far
away
¡Aazota
Zion,
c'mon!
Hit
it
Zion,
c'mon!
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
way
I
do
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girl
and
I
your
prince
Ser
mas
allá
que
un
amigo
More
than
just
a
friend
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
way
I
do
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girl
and
I
your
prince
Me
muero
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you
Cómo
es
que
yo
pueda
hacerle
How
can
I
do
it?
Para
decirle
que
este
hombre
To
tell
her
that
this
man
Se
muere
por
tenerle
ella
Is
dying
to
have
her
Quiere
y
a
la
vez
no
puede
contenerse
He
wants
her
and
at
the
same
time
he
can't
hold
back
Y
eso
a
mi
me
duele,
como
duele
ya
And
that
hurts
me,
how
it
hurts
No
hay
nada
malo,
malo
There's
nothing
wrong,
wrong
Ven
dame
calor,
calor
Come
give
me
warmth,
warmth
Apenas
tú
puedes
ver
You
can
barely
see
Todo
lo
que
por
ti
siento
Everything
I
feel
for
you
Me
tienes
loco
mujer
You
drive
me
crazy,
woman
No
digo
que
no
quiero
I'm
not
saying
I
don't
want
La
cura
de
mi
querer
The
cure
for
my
desire
Tú
eres
y
no
lo
sabes
You
are
it
and
you
don't
even
know
Sencillo,
dice
Simple,
he
says
No
dejaré
que
nadie
en
mi
lugar
pise
I
won't
let
anyone
step
in
my
place
Tú
mi
matadora,
que
mi
vida
roba
You're
my
killer,
the
one
who
steals
my
life
No
lo
digo
en
broma
I'm
not
kidding
¿Dime
qué
pasó,
má?
Tell
me
what
happened,
ma?
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
way
I
do
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girl
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
More
than
just
a
friend
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
way
I
do
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girl
and
I
your
prince
Me
muero
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you
Mami
cómo
decirte
Baby,
how
can
I
tell
you
Lo
que
por
ti
siento
What
I
feel
for
you
Y
no
tenerte
sigue
And
not
having
you
continues
Causándome
sufrimiento
To
cause
me
suffering
Pero
si
me
vieras
But
if
you
saw
me
Con
los
ojos
que
te
veo
With
the
eyes
that
I
see
you
Fueras
mi
Julieta
y
yo
You'd
be
my
Juliet
and
I
Por
siempre
tu
Romeo
Forever
your
Romeo
Quiero
tenerte
aquí
mi
nena
I
want
to
have
you
here,
my
baby
En
una
noche
serena
On
a
serene
night
Amándonos
bajo
la
luna
llena
Loving
each
other
under
the
full
moon
Vivo
y
por
ti
me
desvivo
I
live
and
for
you
I
give
my
life
Haber
si
consigo
Let's
see
if
I
can
Ser
más
allá
que
un
amigo
Be
more
than
just
a
friend
Quiero
tenerte
aquí
mi
nena
I
want
to
have
you
here,
my
baby
En
una
noche
serena
On
a
serene
night
Amándonos
bajo
la
luna
llena
Loving
each
other
under
the
full
moon
Vivo
y
por
ti
me
desvivo
I
live
and
for
you
I
give
my
life
Haber
si
consigo
Let's
see
if
I
can
Ser
más
allá
que
un
amigo
Be
more
than
just
a
friend
No
hay
nada
malo,
malo
There's
nothing
wrong,
wrong
Ven
dame
calor,
calor
Come
give
me
warmth,
warmth
Apenas
tú
puedes
ver
You
can
barely
see
Todo
lo
que
por
ti
siento
Everything
I
feel
for
you
Me
tienes
loco
mujer
You
drive
me
crazy,
woman
No
digo
que
no
quiero
I'm
not
saying
I
don't
want
La
cura
de
mi
querer
The
cure
for
my
desire
Tú
eres
y
no
lo
sabes
You
are
it
and
you
don't
even
know
Tampoco
quiero
yo
I
also
don't
want
Dañar
la
amistad
To
damage
the
friendship
Pero
la
realidad
es
que
yo
But
the
reality
is
that
I
Vivo
para
ti
nada
más
Live
for
you
and
nothing
else
Yo
no
me
atrevo
decirle
la
verdad
I
don't
dare
tell
her
the
truth
Pero
no
aguanto
más
But
I
can't
take
it
anymore
Pa
decirle
que
es
mi
media
mitad
To
tell
her
that
she's
my
other
half
Si
tú
supieras
qué
me
pasa
If
you
only
knew
what
happens
to
me
Cada
vez
que
te
veo
Every
time
I
see
you
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
I
want
to
confess
what
I
feel
Y
no
me
atrevo
But
I
don't
dare
Mis
emociones
me
dominan
My
emotions
overwhelm
me
Cada
vez
que
te
veo
Every
time
I
see
you
Te
veo
cerca
y
la
misma
vez
I
see
you
close,
and
at
the
same
time
Te
siento
tan
lejos
I
feel
you
so
far
away
¡Azota
Zion,
c'mon!
Hit
it
Zion,
c'mon!
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
way
I
do
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girl
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
More
than
just
a
friend
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
way
I
do
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girl
and
I
your
prince
Me
muero
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Daddy,
you
know
how
we
do
man
Daddy,
you
know
how
we
do
man
BF
Barrio
Fino,
the
real
BF
Barrio
Fino,
the
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO SALDANA, FELIX G. ORTIZ TORRES, GABRIEL E. PIZARRO PIZARRO, VICTOR CABRERA, RAMON L AYALA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.