Paroles et traduction Daddy Yankee - Tu Príncipe (En Directo)
Tu Príncipe (En Directo)
Your Prince (Live)
Si
tú
supieras
qué
me
pasa
cada
vez
que
te
veo
(Yo'
baby,
come
on)
If
you
only
knew
what
happens
to
me
every
time
I
see
you
(Yo'
baby,
come
on)
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo
(Oye,
¿cómo
fue?)
I'd
like
to
confess
what
I
feel
and
I
don't
dare
(Hey,
how
was
it?)
Mil
emociones
me
dominan
cada
ves
que
te
veo
(Ay,
mamacita)
A
thousand
emotions
overwhelm
me
every
time
I
see
you
(Oh,
mamacita)
Te
veo
cerca
y
a
la
misma
ves
te
siento
tan
lejos
I
see
you
close
and
at
the
same
time
I
feel
you
so
far
away
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
I
do
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tú
principe
You'd
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
Be
more
than
a
friend
Me
muero
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you
¿Cómo
es
que
yo
puedo
hacerle
pa'
decirle
que
este
hombre
se
muere?
How
can
I
tell
him
that
this
man
is
dying?
Por
tenerle
ya,
quiere
y
a
la
ves
no
puede
contenerse
For
having
him
already,
he
wants
to
and
at
the
same
time
can't
contain
himself
Y
eso
a
mi
me
duele,
como
duele
ya
And
that
hurts
me,
it
hurts
already
No
hay
nada
malo,
malo
There's
nothing
wrong,
wrong
En
darle
calor,
calor
In
giving
it
warmth,
warmth
Apenas
tú
puedes
ver
You
can
barely
see
Todo
lo
que
por
ti
siento
Everything
I
feel
for
you
Me
tienes
loco
mujer
You
drive
me
crazy,
woman
No
digo
que
no
quiero
I'm
not
saying
I
don't
want
La
cura
de
mi
querer
The
cure
for
my
love
Sencillo,
easy
Simple,
easy
No
dejaré
que
nadie
mi
lugar
pise
I
won't
let
anyone
take
my
place
Con
mi
matadora,
que
me
vida
roba
With
my
killer,
who
steals
my
life
No
lo
digo
en
broma,
dime
qué
pasó
ma'
I'm
not
joking,
tell
me
what's
up
ma'
Busco
mami,
cómo
decirte
lo
que
por
ti
siento
I'm
looking
for
mommy,
how
to
tell
you
what
I
feel
for
you
No
tenerte,
sigue
causándome
sufrimiento
Not
having
you,
continues
to
cause
me
suffering
Pero
si
me
vieras
con
los
ojos
que
te
veo
But
if
you
saw
me
with
the
eyes
that
I
see
you
Fueras
mi
Julieta
y
yo
por
siempre
tu
Romero
You'd
be
my
Juliet
and
I'd
forever
be
your
Romeo
Quiero
tenerte
aquí
mi
nena,
en
una
noche
serena
I
want
to
have
you
here
my
baby,
on
a
serene
night
Amándonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Making
love
under
the
full
moon,
I
live
and
for
you
I
go
crazy
A
ver
si
consigo
ser
más
allá
que
un
amigo
Let's
see
if
I
can
be
more
than
a
friend
Quiero
tenerte
aquí,
mi
nena
en
una
noche
serena
I
want
to
have
you
here,
my
baby
on
a
serene
night
Amándonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Making
love
under
the
full
moon,
I
live
and
for
you
I
go
crazy
A
ver
si
consigo
ser
más
allá
que
un
amigo
Let's
see
if
I
can
be
more
than
a
friend
No
hay
nada
malo,
malo
There's
nothing
wrong,
wrong
En
darle
calor,
calor
In
giving
it
warmth,
warmth
Apenas
tú
puedes
ver
You
can
barely
see
Todo
lo
que
por
ti
siento
Everything
I
feel
for
you
Me
tienes
loco
mujer
You
drive
me
crazy,
woman
No
digo
que
no
quiero
I'm
not
saying
I
don't
want
La
cura
de
mi
querer
The
cure
for
my
love
Y
no
lo
sabes
And
you
don't
know
Tan
poco
quiero
yo
dañar
la
amistad
I
want
to
hurt
our
friendship
so
little
Pero
la
realidad,
es
que
vivo
para
ti
nada
más
(You
know)
But
the
truth
is,
I
live
for
you
and
nothing
else
(You
know)
Debo
o
no
debo
decirle
la
verdad
Should
I
or
shouldn't
I
tell
you
the
truth
Pero
no
aguanto
más,
pa'
decirle
que
es
mi
media
mitad
(You
know)
But
I
can't
take
it
anymore,
to
tell
you
that
you're
my
other
half
(You
know)
Si
tú
supieras
qué
me
pasa
cada
vez
que
te
veo
(Díselo,
díselo
Zion)
If
you
only
knew
what
happens
to
me
every
time
I
see
you
(Tell
him,
tell
him
Zion)
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo
(¿Dónde
están
las
mujeres?
Manos
arriba')
I'd
like
to
confess
what
I
feel
and
I
don't
dare
(Where
are
the
ladies?
Hands
up')
Mil
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo
A
thousand
emotions
overwhelm
me
every
time
I
see
you
Te
veo
cerca
y
a
la
misma
ves
te
siento
tan
lejos
I
see
you
close
and
at
the
same
time
I
feel
you
so
far
away
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
I
do
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tú
principe
You'd
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
Be
more
than
a
friend
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
I
do
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tú
principe
You'd
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Me
muero
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you
Contigo,
contigo
With
you,
with
you
Me
muero
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you
Contigo,
contigo
With
you,
with
you
Me
muero
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto,
pocoto)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto,
pocoto)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto,tra)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto,tra)
(Tra
poco
pocoto)
(Yeah,
yeah)
(Tra
poco
pocoto)
(Yeah,
yeah)
Daddy
Yankee
Daddy
Yankee
Oh
yeah
(Tú
sabe
cómo
es)
Oh
yeah
(You
know
how
it
is)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Cabrera, Francisco Saldana, Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro Pizarro, Ramon L Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.