Paroles et traduction Daddy Yankee - Tu Príncipe (En Directo)
Tu Príncipe (En Directo)
Твой Принц (Вживую)
Si
tú
supieras
qué
me
pasa
cada
vez
que
te
veo
(Yo'
baby,
come
on)
Если
бы
ты
знала,
что
со
мной
происходит
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу
(Yo'
baby,
come
on)
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo
(Oye,
¿cómo
fue?)
Я
хотел
бы
признаться
тебе
в
своих
чувствах,
но
не
смею
(Oye,
¿cómo
fue?)
Mil
emociones
me
dominan
cada
ves
que
te
veo
(Ay,
mamacita)
Тысяча
эмоций
охватывает
меня
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу
(Ay,
mamacita)
Te
veo
cerca
y
a
la
misma
ves
te
siento
tan
lejos
Я
вижу
тебя
рядом,
и
в
то
же
время
ты
так
далеко
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я
Estuvieras
aquí
conmigo
Ты
была
бы
здесь
со
мной
Fueras
mi
novia
y
yo
tú
principe
Была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем
Ser
más
allá
que
un
amigo
Кем-то
большим,
чем
просто
друг
Me
muero
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
¿Cómo
es
que
yo
puedo
hacerle
pa'
decirle
que
este
hombre
se
muere?
Как
же
мне
сказать
ей,
что
этот
мужчина
умирает?
Por
tenerle
ya,
quiere
y
a
la
ves
no
puede
contenerse
От
желания
иметь
её
рядом,
хочет
и
в
то
же
время
не
может
сдержаться
Y
eso
a
mi
me
duele,
como
duele
ya
И
это
причиняет
мне
боль,
как
же
это
больно
No
hay
nada
malo,
malo
Нет
ничего
плохого,
плохого
En
darle
calor,
calor
В
том,
чтобы
дать
тебе
тепла,
тепла
Apenas
tú
puedes
ver
Ты
едва
ли
можешь
увидеть
Todo
lo
que
por
ti
siento
Всё,
что
я
к
тебе
чувствую
Me
tienes
loco
mujer
Ты
сводишь
меня
с
ума,
женщина
No
digo
que
no
quiero
Я
не
говорю,
что
не
хочу
La
cura
de
mi
querer
Лекарства
от
моей
любви
Sencillo,
easy
Просто,
легко
No
dejaré
que
nadie
mi
lugar
pise
Я
не
позволю
никому
занять
моё
место
Con
mi
matadora,
que
me
vida
roba
С
моей
роковой
женщиной,
что
крадет
мою
жизнь
No
lo
digo
en
broma,
dime
qué
pasó
ma'
Я
не
шучу,
скажи,
что
случилось,
детка?
Busco
mami,
cómo
decirte
lo
que
por
ti
siento
Малышка,
я
ищу
способ
сказать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе
No
tenerte,
sigue
causándome
sufrimiento
То,
что
тебя
нет
рядом,
продолжает
причинять
мне
страдания
Pero
si
me
vieras
con
los
ojos
que
te
veo
Но
если
бы
ты
смотрела
на
меня
теми
же
глазами,
какими
я
смотрю
на
тебя
Fueras
mi
Julieta
y
yo
por
siempre
tu
Romero
Ты
была
бы
моей
Джульеттой,
а
я
твоим
Ромео
навеки
Quiero
tenerte
aquí
mi
nena,
en
una
noche
serena
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
моя
малышка,
тихой
ночью
Amándonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Занимаясь
любовью
под
полной
луной,
я
живу
и
схожу
по
тебе
с
ума
A
ver
si
consigo
ser
más
allá
que
un
amigo
Чтобы
стать
кем-то
большим,
чем
просто
друг
Quiero
tenerte
aquí,
mi
nena
en
una
noche
serena
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
моя
малышка,
тихой
ночью
Amándonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Занимаясь
любовью
под
полной
луной,
я
живу
и
схожу
по
тебе
с
ума
A
ver
si
consigo
ser
más
allá
que
un
amigo
Чтобы
стать
кем-то
большим,
чем
просто
друг
No
hay
nada
malo,
malo
Нет
ничего
плохого,
плохого
En
darle
calor,
calor
В
том,
чтобы
дать
тебе
тепла,
тепла
Apenas
tú
puedes
ver
Ты
едва
ли
можешь
увидеть
Todo
lo
que
por
ti
siento
Всё,
что
я
к
тебе
чувствую
Me
tienes
loco
mujer
Ты
сводишь
меня
с
ума,
женщина
No
digo
que
no
quiero
Я
не
говорю,
что
не
хочу
La
cura
de
mi
querer
Лекарства
от
моей
любви
Y
no
lo
sabes
И
ты
не
знаешь
Tan
poco
quiero
yo
dañar
la
amistad
Я
тоже
не
хочу
разрушать
нашу
дружбу
Pero
la
realidad,
es
que
vivo
para
ti
nada
más
(You
know)
Но
реальность
такова,
что
я
живу
только
для
тебя
(You
know)
Debo
o
no
debo
decirle
la
verdad
Должен
ли
я
сказать
тебе
правду
или
нет
Pero
no
aguanto
más,
pa'
decirle
que
es
mi
media
mitad
(You
know)
Но
я
больше
не
могу
терпеть,
чтобы
не
сказать
тебе,
что
ты
моя
вторая
половинка
(You
know)
Si
tú
supieras
qué
me
pasa
cada
vez
que
te
veo
(Díselo,
díselo
Zion)
Если
бы
ты
знала,
что
со
мной
происходит
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу
(Скажи
ей,
скажи
ей,
Zion)
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo
(¿Dónde
están
las
mujeres?
Manos
arriba')
Я
хотел
бы
признаться
тебе
в
своих
чувствах,
но
не
смею
(Где
все
женщины?
Руки
вверх!)
Mil
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo
Тысяча
эмоций
охватывает
меня
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу
Te
veo
cerca
y
a
la
misma
ves
te
siento
tan
lejos
Я
вижу
тебя
рядом,
и
в
то
же
время
ты
так
далеко
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я
Estuvieras
aquí
conmigo
Ты
была
бы
здесь
со
мной
Fueras
mi
novia
y
yo
tú
principe
Была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем
Ser
más
allá
que
un
amigo
Кем-то
большим,
чем
просто
друг
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я
Estuvieras
aquí
conmigo
Ты
была
бы
здесь
со
мной
Fueras
mi
novia
y
yo
tú
principe
Была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем
Me
muero
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Contigo,
contigo
С
тобой,
с
тобой
Me
muero
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Contigo,
contigo
С
тобой,
с
тобой
Me
muero
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto)
(Тра,
покото,
тра,
покото)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto,
pocoto)
(Тра,
покото,
тра,
покото,
покото)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto,tra)
(Тра,
покото,
тра,
покото,
тра)
(Tra
poco
pocoto)
(Yeah,
yeah)
(Тра
поко
покото)
(Yeah,
yeah)
Daddy
Yankee
Daddy
Yankee
Oh
yeah
(Tú
sabe
cómo
es)
Oh
yeah
(Ты
знаешь,
как
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Cabrera, Francisco Saldana, Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro Pizarro, Ramon L Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.