Daddy Yankee - Vída en la Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daddy Yankee - Vída en la Noche




Vída en la Noche
Life in the Night
Con su mirada en la entrada
With her gaze at the entrance
Robó la escena
She stole the scene
Una mami certificada
A certified mami
Sabe que está buena
She knows she's hot
Impresionante la malvada
The wicked one is impressive
Con su carita de nena
With her baby face
Y se prepara para hacerme show
And she's getting ready to put on a show for me
Tiene la verde conmigo más
She's got the green light with me plus more
Estás sintiendo como la vibra en cuerpo va dominándote
You're feeling the vibe taking over your body
Precaución de los gatos negros
Beware of the black cats
Somos la vida en la noche
We are the life of the night
DJ que siga la música pa' que todo nos cambié ya
DJ keep the music going so everything changes now
Nadie se duerme
Nobody sleeps
Si no sabe aprender
If you don't know how to learn
Porque así es como se vive en la ciudad
Because that's how we live in the city
Yeah
Yeah
Increíble
Incredible
Anda suelta en la calle
She's loose in the streets
Un león por la selva de cemento
A lioness through the concrete jungle
Donde vivo no se come cuento
Where I live, there are no fairy tales
La verdad te la enseño
I'll show you the truth
Aquí es donde nace y se muere tu sueño
This is where your dreams are born and die
Welcome to the jungle
Welcome to the jungle
Salen como a las 12
They come out around 12
Los animales más feroces
The fiercest animals
Con su heavy metal que hace ruido como Guns 'n' Roses
With their heavy metal that makes noise like Guns 'n' Roses
Mami frente el club, yeah
Mami in front of the club, yeah
Caminan con mucho flow, yeah
They walk with a lot of flow, yeah
El tráfico en pausa
Traffic at a standstill
Modelando para el autoshow
Modeling for the car show
La música forma la joda, el estilo velando a quién marca la moda
The music shapes the party, the style watching over who sets the trend
En taxi o en subway
In a taxi or on the subway
Prendemos la ciudad como los shows de Broadway
We light up the city like Broadway shows
Estás sintiendo como la vibra en cuerpo va dominándote
You're feeling the vibe taking over your body
Precaución de los gatos negros
Beware of the black cats
Somos la vida en la noche
We are the life of the night
DJ que siga la música pa' que todo nos cambié ya
DJ keep the music going so everything changes now
Nadie se duerme
Nobody sleeps
Si no sabe aprender
If you don't know how to learn
Porque así es como se vive en la ciudad
Because that's how we live in the city
Come on
Come on
Come on
Come on
Come on
Come on
Come on
Come on
Trueno y relámpago haciendo escándalo
Thunder and lightning making a racket
De viernes a sábado pero
From Friday to Saturday but
Volvemo' el sábado en el murciélago
We're back on Saturday in the batmobile
Cegando parpados
Blinding eyelids
Hey ma
Hey ma
Cero reproches
Zero reproaches
Gastao' con mucho fantoche
Spent with a lot of bragging
Dime Christian Bale, el caballero de la noche
Call me Christian Bale, the dark knight
Oh sh*t
Oh sh*t
Será más viva que parece
She might be more alive than she seems
Como Hilary Clinton
Like Hilary Clinton
Un nivel muy distinto
A very different level
Comando el recinto
I command the precinct
Sin llegar al presinto, bebé
Without reaching the precinct, baby
sabe la vida hardcore
You know the hardcore life
You know me baby
You know me baby
Chequea ese before
Check out that before
Estás sintiendo como la vibra en tu cuerpo va dominándote
You're feeling the vibe taking over your body
Precaución de los gatos negros
Beware of the black cats
Somos la vida en la noche
We are the life of the night
DJ que siga la música pa' que todo nos cambié ya
DJ keep the music going so everything changes now
Nadie se duerme
Nobody sleeps
Si no sabe aprender
If you don't know how to learn
Porque así es que se vive en la ciudad
Because that's how we live in the city





Writer(s): AYALA RAMON L, GARCIA ELIEZER, LOPEZ EDUARDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.