Dadi - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dadi - Intro




Intro
Вступление
Amar é uma arte, que nenhum museu expõe
Любовь это искусство, которое не выставляют ни в одном музее.
E esse bagulho é louco tio!
И эта штука, она сумасшедшая, чувак!
E eu nem to falando de amor de romance ta ligado?
И я даже не говорю о романтической любви, понимаешь?
To falando do sentimento em si,
Я говорю о самом чувстве,
Do frio na barriga, da ânsia
О мурашках по коже, о тоске,
Do sorriso bobo, do desespero.
О глупой улыбке, об отчаянии.
Da vontade de muitas vezes sentir.
О желании порой просто чувствовать.
Uma vez eu ouvi que o amor nem sempre é bom.
Однажды я услышал, что любовь не всегда хороша.
Mano, o amor sempre é bom.
Чувак, любовь всегда хороша.
O que vem com ele que as vezes viaja, ligado?
То, что приходит вместе с ней, иногда перегибает палку, понимаешь?
Quando ele indo embora que dói
Когда она уходит, вот тогда больно,
Porque quando ele permanece, ele é suave
Потому что, когда она остается, она нежна.
A falta dele que esmaga
Её отсутствие раздавливает.
E se esmagar enquanto repousa
А если раздавливает, пока она рядом,
não se faz de amar.
Это уже не просто любовь.
Minha arte sempre foi muito coração, sabe.
Мое искусство всегда было очень сердечным, понимаешь.
Quando eu parei de sentir, eu parei.
Когда я перестал чувствовать, я остановился.
E doeu, por muito tempo doeu,
И это было больно, очень долго было больно,
E eu não entendia o porque de tanta dor.
И я не понимал, почему так больно.
Foi que eu percebi que a minha arte era amor,
Тогда я понял, что мое искусство это любовь,
E que todo meu amor era sobre arte,
И что вся моя любовь это искусство,
Eu não podia parar de amar,
Я не мог перестать любить,
Eu não consigo parar de amar.
Я не могу перестать любить.
Consequentemente não consigo ficar longe da arte.
Следовательно, я не могу оставаться вдали от искусства.
Por isso eu assemelho tanto os dois,
Поэтому я так сильно связываю эти два понятия,
Por isso eu voltei resolvendo falar sobre o amor.
Поэтому я вернулся, решив говорить о любви.
O meu amor, o sentimento que ele me causa,
О моей любви, о чувстве, которое она вызывает во мне,
O sentimento que me causou,
О чувстве, которое она вызвала,
O amor de outra pessoa
О любви другого человека,
Que de alguma forma refletiu no meu amar.
Которая каким-то образом отразилась на моей любви.
Amar é uma arte que o meu museu expõe.
Любовь это искусство, которое выставляет только мой музей.
Porque quem vive de passado é museu,
Потому что тот, кто живет прошлым, это музей,
Quem vive de museu é arte
Тот, кто живет музеем, это искусство,
E quem vive de arte sou eu.
А тот, кто живет искусством, это я.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.