Dadinho feat. Leto - Rêve africain (feat. Leto) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dadinho feat. Leto - Rêve africain (feat. Leto)




Rêve africain (feat. Leto)
African Dream (feat. Leto)
Dawn reach
Dawn reach
Sosa on the beat
Sosa on the beat
Pas d′adrénaline quand on tire sur toi (tou-tou)
No adrenaline rush when we shoot at you (tou-tou)
C'est nous les méchants re-nois (c′est nous les méchants re-nois)
We are the bad guys, re-nois (we are the bad guys, re-nois)
Bouge ton gros boule, boule, boule pour les gangstas (pour les gangstas)
Move your big butt, butt, butt for the gangstas (for the gangstas)
On les connaît ces gens-là, ils parlent de kilos, mais n'ont pas de gent-ar
We know these people, they talk about kilos, but have no cash
On les connaît ces gens-là, on les connaît ces gens-là, chez nous, pas de cinéma
We know these people, we know these people, no acting with us
Maxi kichta sur moi, ma copine est jolie, on dirait Angelina Jolie
Maxi kichta on me, my girl is pretty, she looks like Angelina Jolie
Ma copine est jolie, on dirait Angelina Jolie
My girl is pretty, she looks like Angelina Jolie
Faut pas jouer non, ah faut pas jouer non
Don't play, no, ah don't play, no
J'suis tellement dans la calle, j′ai perdu le chemin de la son-mai
I'm so deep in the streets, I've lost my way home
C′est ça la communion, la rue c'est attachant
This is the communion, the street is captivating
Faut pas jouer non, faut pas jouer non
Don't play, no, don't play, no
C′est les épreuves de la vie qui rendent plus fort, vaut mieux pas compter sur les gens
It's life's trials that make you stronger, better not to count on people
J'ai passé mon enfance dans l′hall, sa mère, à fidéliser les clients
I spent my childhood in the hall, her mother, building customer loyalty
T'as voulu m′cala, c'était pas le bon moment
You wanted to snitch on me, it wasn't the right time
C'est les cités de France, on déboule kalashés
It's the French projects, we roll up with Kalashnikovs
T′as voulu m′cala, c'était pas le bon moment
You wanted to snitch on me, it wasn't the right time
C′est les cités de France, on déboule kalashés
It's the French projects, we roll up with Kalashnikovs
J'vois qu′elle tte-ma mon train de vie, hein, té-ma mon poignet
I see you're eyeing my lifestyle, huh, eyeing my wrist
De partout on va, nous on ramène la calle
Wherever we go, we bring the streets
Enfant d'africain, j′ai trop souffert, nous on pense qu'à ramasser
Child of Africa, I've suffered too much, we only think about getting rich
Des TP en bas du bloc, t'inquiète que moi j′en ai fait
Drug deals at the bottom of the block, don't worry, I've done them
Dégage mon boug, j′arrive dans la foule
Get out of my way, I'm coming through the crowd
J'arrive en boucan mais en grenade
I arrive with noise and a grenade
Pour des broutilles, bah ouais, je te couche
For small change, yeah, I'll put you down
J′suis Tony Montana dans le ghetto
I'm Tony Montana in the ghetto
J'suis une rockstar, elle me suce pas, j′vais voir ailleurs
I'm a rockstar, if she doesn't suck me off, I'll go elsewhere
Tu veux me check, vois le manager
You want to check me, see the manager
Et niquer de l'argent dans le barrio pour mettre le fuego
And spend money in the barrio to set the fire
Monte dans la gove, monte dans la gove
Get in the car, get in the car
J′prends le mic, mon pote et la skalape
I take the mic, my friend and the girl
C'est nous les méchants, eux, ils s'inventent pour des sommes
We are the bad guys, they just make things up for money
Monte dans la gove, monte dans la gove
Get in the car, get in the car
J′prends le mic, mon pote et la skalape
I take the mic, my friend and the girl
C′est nous les méchants, eux, ils s'inventent pour des sommes
We are the bad guys, they just make things up for money
C′est les épreuves de la vie qui rendent plus fort, vaut mieux pas compter sur les gens
It's life's trials that make you stronger, better not to count on people
J'ai passé mon enfance dans l′hall, sa mère, à fidéliser les clients
I spent my childhood in the hall, her mother, building customer loyalty
T'as voulu m′cala, c'était pas le bon moment
You wanted to snitch on me, it wasn't the right time
C'est les cités de France, on déboule kalashés
It's the French projects, we roll up with Kalashnikovs
T′as voulu m′cala, c'était pas le bon moment
You wanted to snitch on me, it wasn't the right time
C′est les cités de France, on déboule kalashés
It's the French projects, we roll up with Kalashnikovs
C'est les épreuves de la vie qui rendent plus fort, vaut mieux pas compter sur les gens
It's life's trials that make you stronger, better not to count on people
J′ai passé mon enfance dans l'hall, sa mère, à fidéliser les clients
I spent my childhood in the hall, her mother, building customer loyalty
T′as voulu m'cala, c'était pas le bon moment
You wanted to snitch on me, it wasn't the right time
C′est les cités de France, on déboule kalashés
It's the French projects, we roll up with Kalashnikovs
T′as voulu m'cala, c′était pas le bon moment
You wanted to snitch on me, it wasn't the right time
C'est les cités de France, on déboule kalashés
It's the French projects, we roll up with Kalashnikovs





Writer(s): Dadinho, Leto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.