Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vérité
j'suis
pas
content
Правда
я
не
счастлив
J'en
veux
toujours
aux
absents
Я
всегда
возмущаюсь
отсутствием
Anniversaire,
pas
d'enterrement
День
рождения
без
похорон
Tu
choisis
quand
t'es
là
vraiment
Вы
выбираете,
когда
вы
действительно
там
Est-ce
qu'elle
m'aimait
pour
mon
argent?
Она
любила
меня
за
мои
деньги?
Est-ce
qu'elle
m'aimait
pour
passer
le
temps?
Она
любила
меня,
чтобы
скоротать
время?
Est-ce
qu'elle
m'aimait
comme
ma
maman?
Любила
ли
она
меня,
как
моя
мама?
Est-ce
qu'elle
m'aimait
tout
simplement?
Она
просто
любила
меня?
Une
grande
assiette,
un
petit
gâteau
Большая
тарелка,
маленький
торт
Les
yeux
plus
gros
qu'un
gagnant
de
loto
Глаза
больше,
чем
у
победителя
лотереи
C'est
parce
que
je
n'sais
pas
faire
dodo
Это
потому
что
я
не
знаю,
как
спать
Que
les
p'tits
conduiront
boîte
auto
Что
малыши
будут
водить
автокоробку
On
craint
là-haut,
le
reste
ça
va
aller
Мы
боимся
там,
остальное
будет
хорошо
Trop
bien
sapé
j'peux
pas
cavaler
Слишком
хорошо
одет,
я
не
умею
кататься
Tes
mensonges
ne
me
font
plus
d'effet
Твоя
ложь
больше
не
влияет
на
меня
N'aie
pas
peur
de
me
blesser,
hey
Не
бойся
сделать
мне
больно,
эй
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
La
vérité
j'ai
même
pas
l'temps
Правда
у
меня
даже
нет
времени
J'fêterai
sûrement
pas
100
ans
Я
точно
не
буду
отмечать
100
лет
Laisse-moi
prendre
pour
les
enfants
Возьму
для
детей
Bien
avant
de
finir
sans
dents
Задолго
до
того,
как
остаться
без
зубов
Est-ce
qu'il
m'aimait
pour
le
feubi?
Он
любил
меня
за
огонь?
Est-ce
qu'il
m'aimait
pour
les
fimbis?
Он
любил
меня
за
фимбис?
Est-ce
qu'il
m'aimait
quand
c'était
gratuit?
Он
любил
меня,
когда
это
было
бесплатно?
Est-ce
qu'il
m'aimait
comme
la
famille?
Любил
ли
он
меня
как
семью?
T'as
fini
de
dire
que
j'ai
trop
changé
Вы
закончили
говорить,
что
я
слишком
сильно
изменился
La
digestion
donne
envie
de
parler
Пищеварение
заставляет
вас
хотеть
говорить
Faut
pas
rappeler
quand
tu
seras
à
sec
Не
перезванивай,
когда
высохнешь
Elle
veut
tout
savoir
comme
la
CIA
Она
хочет
знать
все,
как
ЦРУ
Combien
de
faux
comptes
il
faut
signaler?
О
скольких
фейковых
аккаунтах
нужно
сообщить?
Si
j'suis
mauvais
mami,
faut
pas
rester
Если
я
плохой
мамочка,
не
оставайся
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
C'est
l'argent
qui
va
nous
séparer
Это
деньги,
которые
разделят
нас
Trop
cassé
pour
le
réparer
Слишком
сломан,
чтобы
исправить
J'avance
avec
ou
sans
regrets
Я
иду
вперед
с
сожалением
или
без
Finito
y
a
même
pas
de
secrets
Финито
нет
даже
секретов
C'est
l'argent
qui
va
nous
séparer
Это
деньги,
которые
разделят
нас
Trop
cassé
pour
le
réparer
Слишком
сломан,
чтобы
исправить
J'avance
avec
ou
sans
regrets
Я
иду
вперед
с
сожалением
или
без
Finito
y
a
même
pas
de
secrets
Финито
нет
даже
секретов
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
Dis-moi
la
vérité,
dis-moi
la
vérité
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boumidjal X
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.