Dadju - Le dua - traduction des paroles en russe

Le dua - Dadjutraduction en russe




Le dua
Всегда любил
Yeah
Да
Prince Dadj'
Принц Джад'
Le dua toujours
Всегда любил
Tu veux faire le tri chez tous tes potes
Ты хочешь разобраться среди друзей
Dis-leur que tu n'vas plus rien payer
Скажи им, что больше не будешь платить
Ma fille n'aura pas besoin de dote
Моей дочери не нужен калым
Mais l'mari viendra quand même donner
Но жених всё равно принесёт свой дар
Toujours une frayeur pour m'faire sursauter
Вечно напугаешь, чтоб я вздрогнул
La hess me laissera pas l'oublier
Нищета мне не даст забыть
Tu donnes ta parole, respecte le code
Ты дал слово, соблюдай кодекс
Les mots, faut savoir les assumer
Слова нужно уметь подтверждать
J'ai débarrassé les corps (les corps)
Я убрал тела (тела)
Le travail est magnifiquement fait (ganté)
Работа выполнена идеально перчатках)
Il peut y avoir un désaccord (d'accord)
Может быть разногласие (ладно)
Mais courir dans le camp opposé (jamais)
Но бежать к врагу (никогда)
Toujours soigné quand on sort (on sort)
Всегда ухожен на выход (на выход)
Jamais compté combien de Dom Pé' (on paye)
Никто не считал, сколько Дом Периньон (платим)
On peut kiffer sur ton corps (ton corps)
Можно влюбиться в твоё тело (твоё тело)
Mais t'auras pas l'accès VIP en vrai
Но VIP доступ тебе не видать
Tu sais quand j'réussis, c'est tous ceux qui me suivent qu'ont réussi
Знаешь, если я выигрываю, все, кто со мной, тоже побеждают
On n'a qu'une règle ici, pas de veste réversible, d'homme invisible
У нас одно правило тут: никаких предателей, никаких призраков
Tu sais quand j'réussis, c'est tous ceux qui me suivent qu'ont réussi
Знаешь, если я выигрываю, все, кто со мной, тоже побеждают
On n'a qu'une règle ici, pas de veste réversible, d'homme invisible, yeah
У нас одно правило тут: никаких предателей, никаких призраков, да
Je n'sais pas revenir sur mes pas, pas, pas (let's go)
Я не умею возвращаться назад, назад, назад (поехали)
Si t'es parti, s'il-te-plaît, ne reviens pas, pas, pas (ne reviens jamais)
Если ушёл, пожалуйста, не возвращайся, назад, назад (не возвращайся никогда)
Je n'sais pas revenir sur mes pas, pas, pas (let's go)
Я не умею возвращаться назад, назад, назад (поехали)
Suis mes pas, pas, pas, mais ne reviens pas (let's go)
Следуй за мной, но не возвращайся (поехали)
Je n'sais pas revenir sur mes pas, pas, pas
Я не умею возвращаться назад, назад, назад
Si t'es parti, s'il-te-plaît, ne reviens pas, pas, pas (ne reviens jamais)
Если ушёл, пожалуйста, не возвращайся, назад, назад (не возвращайся никогда)
Je n'sais pas revenir sur mes pas, pas, pas (let's go)
Я не умею возвращаться назад, назад, назад (поехали)
Suis mes pas, pas, pas, mais ne reviens pas
Следуй за мной, но не возвращайся
Faut pas me parler d'la bonne époque
Не говори мне про "былые времена"
Mon époque à moi, c'est maintenant (ouais)
Моё время это сейчас (да)
Plus d'quatre piges dans le top
Уже четыре года в топе
J'ai ouvert la porte aux concurrents (ouais)
Я открыл двери для конкурентов (да)
On fait de l'argent pour tout oublier
Мы делаем деньги, чтоб забыть
Comment tu veux qu'j'reste rancunier?
Как ты хочешь, чтоб я таил злобу?
Meilleur élève, meilleure école
Лучший ученик, лучшая школа
De Sexion d'Assaut, j'étais l'écuyer (yeah)
Я был оруженосцем у Sexion d'Assaut (да)
Même si t'es pas dans mon cœur (mon cœur)
Даже если нет тебя в сердце сердце)
Si tu dis qu'il y a du biff à faire (on l'fait)
Если скажешь, что тут есть бабки (берём)
Tu peux m'appeler "docteur" (docteur)
Можешь звать меня "доктор" (доктор)
J'ai soigné la plupart de tes plaies (je l'sais)
Я залечил твои раны знаю)
Ma tre-mon me donne plus l'heure (plus l'heure)
Мои часы больше не показывают время (не показывают)
Elle fait que m'rappeler que le temps (c'est cher)
Они лишь напоминают, что время это деньги
Tu n'entends pas le moteur?
Ты что, не слышишь мотор?
L'alphabet, pour moi, c'est G.T.A (M.G)
Мой алфавит это G.T.A (M.G)
Tu sais quand j'réussis, c'est tous ceux qui me suivent qu'ont réussi
Знаешь, если я выигрываю, все, кто со мной, тоже побеждают
On n'a qu'une règle ici: pas de veste réversible, d'homme invisible
У нас одно правило тут: никаких предателей, никаких призраков
Tu sais quand j'réussis, c'est tous ceux qui me suivent qu'ont réussi
Знаешь, если я выигрываю, все, кто со мной, тоже побеждают
On n'a qu'une règle ici, pas de veste réversible, d'homme invisible, yeah
У нас одно правило тут: никаких предателей, никаких призраков, да
Je n'sais pas revenir sur mes pas, pas, pas (let's go)
Я не умею возвращаться назад, назад, назад (поехали)
Si t'es parti, s'il-te-plaît, ne reviens pas, pas, pas (ne reviens jamais)
Если ушёл, пожалуйста, не возвращайся, назад, назад (не возвращайся никогда)
Je n'sais pas revenir sur mes pas, pas, pas (let's go)
Я не умею возвращаться назад, назад, назад (поехали)
Suis mes pas, pas, pas, mais ne reviens pas (let's go)
Следуй за мной, но не возвращайся (поехали)
Je n'sais pas revenir sur mes pas, pas, pas
Я не умею возвращаться назад, назад, назад
Si t'es parti, s'il-te-plaît, ne reviens pas, pas, pas (ne reviens jamais)
Если ушёл, пожалуйста, не возвращайся, назад, назад (не возвращайся никогда)
Je n'sais pas revenir sur mes pas, pas, pas (let's go)
Я не умею возвращаться назад, назад, назад (поехали)
Suis mes pas, pas, pas, mais ne reviens pas (oh, oh, ah)
Следуй за мной, но не возвращайся (ох, ох, ах)
Toi-même faut voir
Сам посмотри
Oh, oh, ah
Ох, ох, ах





Writer(s): Boumidjal, Dadju


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.