Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
dua
toujours
Всегда
любил
Tu
veux
faire
le
tri
chez
tous
tes
potes
Ты
хочешь
разобраться
среди
друзей
Dis-leur
que
tu
n'vas
plus
rien
payer
Скажи
им,
что
больше
не
будешь
платить
Ma
fille
n'aura
pas
besoin
de
dote
Моей
дочери
не
нужен
калым
Mais
l'mari
viendra
quand
même
donner
Но
жених
всё
равно
принесёт
свой
дар
Toujours
une
frayeur
pour
m'faire
sursauter
Вечно
напугаешь,
чтоб
я
вздрогнул
La
hess
me
laissera
pas
l'oublier
Нищета
мне
не
даст
забыть
Tu
donnes
ta
parole,
respecte
le
code
Ты
дал
слово,
соблюдай
кодекс
Les
mots,
faut
savoir
les
assumer
Слова
нужно
уметь
подтверждать
J'ai
débarrassé
les
corps
(les
corps)
Я
убрал
тела
(тела)
Le
travail
est
magnifiquement
fait
(ganté)
Работа
выполнена
идеально
(в
перчатках)
Il
peut
y
avoir
un
désaccord
(d'accord)
Может
быть
разногласие
(ладно)
Mais
courir
dans
le
camp
opposé
(jamais)
Но
бежать
к
врагу
(никогда)
Toujours
soigné
quand
on
sort
(on
sort)
Всегда
ухожен
на
выход
(на
выход)
Jamais
compté
combien
de
Dom
Pé'
(on
paye)
Никто
не
считал,
сколько
Дом
Периньон
(платим)
On
peut
kiffer
sur
ton
corps
(ton
corps)
Можно
влюбиться
в
твоё
тело
(твоё
тело)
Mais
t'auras
pas
l'accès
VIP
en
vrai
Но
VIP
доступ
тебе
не
видать
Tu
sais
quand
j'réussis,
c'est
tous
ceux
qui
me
suivent
qu'ont
réussi
Знаешь,
если
я
выигрываю,
все,
кто
со
мной,
тоже
побеждают
On
n'a
qu'une
règle
ici,
pas
de
veste
réversible,
d'homme
invisible
У
нас
одно
правило
тут:
никаких
предателей,
никаких
призраков
Tu
sais
quand
j'réussis,
c'est
tous
ceux
qui
me
suivent
qu'ont
réussi
Знаешь,
если
я
выигрываю,
все,
кто
со
мной,
тоже
побеждают
On
n'a
qu'une
règle
ici,
pas
de
veste
réversible,
d'homme
invisible,
yeah
У
нас
одно
правило
тут:
никаких
предателей,
никаких
призраков,
да
Je
n'sais
pas
revenir
sur
mes
pas,
pas,
pas
(let's
go)
Я
не
умею
возвращаться
назад,
назад,
назад
(поехали)
Si
t'es
parti,
s'il-te-plaît,
ne
reviens
pas,
pas,
pas
(ne
reviens
jamais)
Если
ушёл,
пожалуйста,
не
возвращайся,
назад,
назад
(не
возвращайся
никогда)
Je
n'sais
pas
revenir
sur
mes
pas,
pas,
pas
(let's
go)
Я
не
умею
возвращаться
назад,
назад,
назад
(поехали)
Suis
mes
pas,
pas,
pas,
mais
ne
reviens
pas
(let's
go)
Следуй
за
мной,
но
не
возвращайся
(поехали)
Je
n'sais
pas
revenir
sur
mes
pas,
pas,
pas
Я
не
умею
возвращаться
назад,
назад,
назад
Si
t'es
parti,
s'il-te-plaît,
ne
reviens
pas,
pas,
pas
(ne
reviens
jamais)
Если
ушёл,
пожалуйста,
не
возвращайся,
назад,
назад
(не
возвращайся
никогда)
Je
n'sais
pas
revenir
sur
mes
pas,
pas,
pas
(let's
go)
Я
не
умею
возвращаться
назад,
назад,
назад
(поехали)
Suis
mes
pas,
pas,
pas,
mais
ne
reviens
pas
Следуй
за
мной,
но
не
возвращайся
Faut
pas
me
parler
d'la
bonne
époque
Не
говори
мне
про
"былые
времена"
Mon
époque
à
moi,
c'est
maintenant
(ouais)
Моё
время
— это
сейчас
(да)
Plus
d'quatre
piges
dans
le
top
Уже
четыре
года
в
топе
J'ai
ouvert
la
porte
aux
concurrents
(ouais)
Я
открыл
двери
для
конкурентов
(да)
On
fait
de
l'argent
pour
tout
oublier
Мы
делаем
деньги,
чтоб
забыть
Comment
tu
veux
qu'j'reste
rancunier?
Как
ты
хочешь,
чтоб
я
таил
злобу?
Meilleur
élève,
meilleure
école
Лучший
ученик,
лучшая
школа
De
Sexion
d'Assaut,
j'étais
l'écuyer
(yeah)
Я
был
оруженосцем
у
Sexion
d'Assaut
(да)
Même
si
t'es
pas
dans
mon
cœur
(mon
cœur)
Даже
если
нет
тебя
в
сердце
(в
сердце)
Si
tu
dis
qu'il
y
a
du
biff
à
faire
(on
l'fait)
Если
скажешь,
что
тут
есть
бабки
(берём)
Tu
peux
m'appeler
"docteur"
(docteur)
Можешь
звать
меня
"доктор"
(доктор)
J'ai
soigné
la
plupart
de
tes
plaies
(je
l'sais)
Я
залечил
твои
раны
(я
знаю)
Ma
tre-mon
me
donne
plus
l'heure
(plus
l'heure)
Мои
часы
больше
не
показывают
время
(не
показывают)
Elle
fait
que
m'rappeler
que
le
temps
(c'est
cher)
Они
лишь
напоминают,
что
время
— это
деньги
Tu
n'entends
pas
le
moteur?
Ты
что,
не
слышишь
мотор?
L'alphabet,
pour
moi,
c'est
G.T.A
(M.G)
Мой
алфавит
— это
G.T.A
(M.G)
Tu
sais
quand
j'réussis,
c'est
tous
ceux
qui
me
suivent
qu'ont
réussi
Знаешь,
если
я
выигрываю,
все,
кто
со
мной,
тоже
побеждают
On
n'a
qu'une
règle
ici:
pas
de
veste
réversible,
d'homme
invisible
У
нас
одно
правило
тут:
никаких
предателей,
никаких
призраков
Tu
sais
quand
j'réussis,
c'est
tous
ceux
qui
me
suivent
qu'ont
réussi
Знаешь,
если
я
выигрываю,
все,
кто
со
мной,
тоже
побеждают
On
n'a
qu'une
règle
ici,
pas
de
veste
réversible,
d'homme
invisible,
yeah
У
нас
одно
правило
тут:
никаких
предателей,
никаких
призраков,
да
Je
n'sais
pas
revenir
sur
mes
pas,
pas,
pas
(let's
go)
Я
не
умею
возвращаться
назад,
назад,
назад
(поехали)
Si
t'es
parti,
s'il-te-plaît,
ne
reviens
pas,
pas,
pas
(ne
reviens
jamais)
Если
ушёл,
пожалуйста,
не
возвращайся,
назад,
назад
(не
возвращайся
никогда)
Je
n'sais
pas
revenir
sur
mes
pas,
pas,
pas
(let's
go)
Я
не
умею
возвращаться
назад,
назад,
назад
(поехали)
Suis
mes
pas,
pas,
pas,
mais
ne
reviens
pas
(let's
go)
Следуй
за
мной,
но
не
возвращайся
(поехали)
Je
n'sais
pas
revenir
sur
mes
pas,
pas,
pas
Я
не
умею
возвращаться
назад,
назад,
назад
Si
t'es
parti,
s'il-te-plaît,
ne
reviens
pas,
pas,
pas
(ne
reviens
jamais)
Если
ушёл,
пожалуйста,
не
возвращайся,
назад,
назад
(не
возвращайся
никогда)
Je
n'sais
pas
revenir
sur
mes
pas,
pas,
pas
(let's
go)
Я
не
умею
возвращаться
назад,
назад,
назад
(поехали)
Suis
mes
pas,
pas,
pas,
mais
ne
reviens
pas
(oh,
oh,
ah)
Следуй
за
мной,
но
не
возвращайся
(ох,
ох,
ах)
Toi-même
faut
voir
Сам
посмотри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boumidjal, Dadju
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.