Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tu
m'avais
quitté,
je
n'pensais
pas
te
retrouver
Als
du
mich
verlassen
hast,
dachte
ich
nicht,
dich
wiederzusehen
Je
cherchais
à
me
venger
avec
la
première
que
j'ai
trouvé
Ich
suchte
Rache,
mit
der
Ersten,
die
ich
fand
Un
long
mois
s'est
écoulé,
on
a
fini
par
se
retrouver
Ein
langer
Monat
verging,
wir
haben
uns
schließlich
wiedergesehen
Et
pendant
que
je
doutais,
j'ai
fait
une
chose
qu'on
n'peut
réparer
Und
während
ich
zweifelte,
tat
ich
etwas,
das
man
nicht
reparieren
kann
J'ai
fait
le
con,
je
t'ai
menti,
menti,
tu
l'as
pas
vu,
pas
senti,
senti
Ich
war
dumm,
ich
habe
dich
belogen,
belogen,
du
hast
es
nicht
gesehen,
nicht
gespürt,
gespürt
Donc
j'ai
continué
de
te
mentir,
mentir,
mais
c'était
de
pire
en
pire
Also
log
ich
weiter,
weiter,
aber
es
wurde
schlimmer
und
schlimmer
Elle
est
revenue
pour
me
dire,
me
dire,
qu'elle
attendait
un
petit,
petit
Sie
kam
zurück,
um
es
mir
zu
sagen,
zu
sagen,
dass
sie
ein
Kleines
erwartet,
ein
Kleines
Je
l'ai
pas
vu,
pas
senti,
senti,
eh
Ich
hab’s
nicht
gesehen,
nicht
gespürt,
gespürt,
eh
J'aurais
dû
prendre
le
risque,
prendre
le
risque
de
t'en
parler
Ich
hätte
das
Risiko
eingehen
sollen,
das
Risiko,
mit
dir
zu
reden
Tu
méritais
des
explications,
mais
j'ai
préféré
garder
Du
hast
Erklärungen
verdient,
aber
ich
zog
es
vor
zu
schweigen
Aujourd'hui
j't'ai
rendu
triste,
j'suis
sincèrement
désolé
Heute
habe
ich
dich
traurig
gemacht,
ich
bin
echt
entschuldigt
J'comprendrais
si
tu
me
quittes,
si
tu
décides
de
t'en
aller
Ich
verstehe,
wenn
du
gehst,
wenn
du
dich
entscheidest
zu
gehen
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
Und
es
ist
meine
Schuld
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Aber
ich
kann
es
nicht
fallen
lassen
(ich
muss
alles
auf
mich
nehmen)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
Und
es
ist
meine
Schuld
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(c'est
toi
que
j'aime
mon
bébé)
Aber
ich
will
dich
nicht
fallen
lassen
(du
bist
es,
die
ich
liebe,
mein
Baby)
Et
c'est
ma
faute
à
moi
Und
es
ist
meine
Schuld
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Aber
ich
kann
es
nicht
fallen
lassen
(ich
muss
alles
auf
mich
nehmen)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
Und
es
ist
meine
Schuld
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(j'vais
jamais
le
supporter)
Aber
ich
will
dich
nicht
fallen
lassen
(ich
werd’s
nie
verkraften)
C'était
qu'un
coup
d'un
soir,
je
n'l'ai
vu
qu'une
seule
fois
Es
war
nur
eine
Nacht,
ich
hab
sie
nur
einmal
gesehen
Y'avait
pas
d'relation,
non
pas
de
love
Es
gab
keine
Beziehung,
keine
Liebe
J'ai
voulu
cacher
ça,
mais
c'était
sans
savoir
pour
le
gosse
(je
ne
savais
pas)
Ich
wollte
es
verstecken,
aber
ich
wusste
nichts
von
dem
Kind
(ich
wusste
es
nicht)
Je
sais
bien
qu'il
est
trop
tard
pour
raconter
l'histoire
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät,
um
die
Geschichte
zu
erzählen
J'te
demande
de
me
croire
ma
baby
love
Ich
bitte
dich,
mir
zu
glauben,
mein
Baby-Love
Maint'nant
qu'je
sais
tout
ça,
je
n'peux
pas
faire
semblant
Jetzt,
wo
ich
alles
weiß,
kann
ich
nicht
so
tun
J'ai
pas
la
force
(faire
semblant
de
n'pas
l'voir)
Ich
hab
nicht
die
Kraft
(so
zu
tun,
als
sähe
ich
es
nicht)
Donc
si
tu
décides
de
partir,
partir
Wenn
du
also
gehst,
gehst
J'n'ai
pas
l'droit
de
te
retenir,
retenir
Hab
ich
kein
Recht,
dich
aufzuhalten,
aufzuhalten
Je
sais
que
ça
va
changer
ta
vie,
ta
vie
Ich
weiß,
es
wird
dein
Leben
ändern,
Leben
Mais
j'veux
pas
t'laisser
partir,
partir
Aber
ich
will
dich
nicht
gehen
lassen,
lassen
Je
sais
que
j'dois
en
payer
le
prix,
le
prix
Ich
weiß,
ich
muss
den
Preis
zahlen,
Preis
Et
au
fond
j'ai
qu'une
envie,
envie
Und
tief
in
mir
hab
ich
nur
einen
Wunsch,
Wunsch
C'est
tenter
de
te
retenir,
retenir,
eh
Dich
zu
halten,
zu
halten,
eh
J'aurais
dû
prendre
le
risque,
prendre
le
risque
de
t'en
parler
(de
t'en
parler)
Ich
hätte
das
Risiko
eingehen
sollen,
das
Risiko,
mit
dir
zu
reden
(mit
dir
zu
reden)
Tu
méritais
des
explications,
mais
j'ai
préféré
garder
(tout
garder)
Du
hast
Erklärungen
verdient,
aber
ich
zog
es
vor
zu
schweigen
(alles
zu
verschweigen)
Aujourd'hui
j't'ai
rendu
triste,
j'suis
sincèrement
désolé
(sincèrement
désolé)
Heute
habe
ich
dich
traurig
gemacht,
ich
bin
echt
entschuldigt
(echt
entschuldigt)
J'comprendrais
si
tu
me
quittes,
si
tu
décides
de
t'en
aller
Ich
verstehe,
wenn
du
gehst,
wenn
du
dich
entscheidest
zu
gehen
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
Und
es
ist
meine
Schuld
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Aber
ich
kann
es
nicht
fallen
lassen
(ich
muss
alles
auf
mich
nehmen)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
Und
es
ist
meine
Schuld
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(c'est
parce
que
je
t'aime
mon
bébé)
Aber
ich
will
dich
nicht
fallen
lassen
(weil
ich
dich
liebe,
mein
Baby)
C'est
ma
faute
à
moi
Es
ist
meine
Schuld
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Aber
ich
kann
es
nicht
fallen
lassen
(ich
muss
alles
auf
mich
nehmen)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
Und
es
ist
meine
Schuld
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(je
ne
vais
jamais
le
supporter)
Aber
ich
will
dich
nicht
fallen
lassen
(ich
werd’s
nie
verkraften)
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Ich
werd’s
nie
verkraften
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Ich
werd’s
nie
verkraften
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Ich
werd’s
nie
verkraften
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Koua, Dadju
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.