Dadju - Ma faute - traduction des paroles en allemand

Ma faute - Dadjutraduction en allemand




Ma faute
Meine Schuld
Oh oh
Oh oh
Quand tu m'avais quitté, je n'pensais pas te retrouver
Als du mich verlassen hast, dachte ich nicht, dich wiederzusehen
Je cherchais à me venger avec la première que j'ai trouvé
Ich suchte Rache, mit der Ersten, die ich fand
Un long mois s'est écoulé, on a fini par se retrouver
Ein langer Monat verging, wir haben uns schließlich wiedergesehen
Et pendant que je doutais, j'ai fait une chose qu'on n'peut réparer
Und während ich zweifelte, tat ich etwas, das man nicht reparieren kann
Eh, oh yeah
Eh, oh yeah
J'ai fait le con, je t'ai menti, menti, tu l'as pas vu, pas senti, senti
Ich war dumm, ich habe dich belogen, belogen, du hast es nicht gesehen, nicht gespürt, gespürt
Donc j'ai continué de te mentir, mentir, mais c'était de pire en pire
Also log ich weiter, weiter, aber es wurde schlimmer und schlimmer
Elle est revenue pour me dire, me dire, qu'elle attendait un petit, petit
Sie kam zurück, um es mir zu sagen, zu sagen, dass sie ein Kleines erwartet, ein Kleines
Je l'ai pas vu, pas senti, senti, eh
Ich hab’s nicht gesehen, nicht gespürt, gespürt, eh
J'aurais prendre le risque, prendre le risque de t'en parler
Ich hätte das Risiko eingehen sollen, das Risiko, mit dir zu reden
Tu méritais des explications, mais j'ai préféré garder
Du hast Erklärungen verdient, aber ich zog es vor zu schweigen
Aujourd'hui j't'ai rendu triste, j'suis sincèrement désolé
Heute habe ich dich traurig gemacht, ich bin echt entschuldigt
J'comprendrais si tu me quittes, si tu décides de t'en aller
Ich verstehe, wenn du gehst, wenn du dich entscheidest zu gehen
Et c'est de ma faute à moi
Und es ist meine Schuld
Mais je ne peux pas le laisser tomber (je dois tout assumer)
Aber ich kann es nicht fallen lassen (ich muss alles auf mich nehmen)
Et c'est de ma faute à moi
Und es ist meine Schuld
Mais je ne veux pas te laisser tomber (c'est toi que j'aime mon bébé)
Aber ich will dich nicht fallen lassen (du bist es, die ich liebe, mein Baby)
Et c'est ma faute à moi
Und es ist meine Schuld
Mais je ne peux pas le laisser tomber (je dois tout assumer)
Aber ich kann es nicht fallen lassen (ich muss alles auf mich nehmen)
Et c'est de ma faute à moi
Und es ist meine Schuld
Mais je ne veux pas te laisser tomber (j'vais jamais le supporter)
Aber ich will dich nicht fallen lassen (ich werd’s nie verkraften)
C'était qu'un coup d'un soir, je n'l'ai vu qu'une seule fois
Es war nur eine Nacht, ich hab sie nur einmal gesehen
Y'avait pas d'relation, non pas de love
Es gab keine Beziehung, keine Liebe
J'ai voulu cacher ça, mais c'était sans savoir pour le gosse (je ne savais pas)
Ich wollte es verstecken, aber ich wusste nichts von dem Kind (ich wusste es nicht)
Je sais bien qu'il est trop tard pour raconter l'histoire
Ich weiß, es ist zu spät, um die Geschichte zu erzählen
J'te demande de me croire ma baby love
Ich bitte dich, mir zu glauben, mein Baby-Love
Maint'nant qu'je sais tout ça, je n'peux pas faire semblant
Jetzt, wo ich alles weiß, kann ich nicht so tun
J'ai pas la force (faire semblant de n'pas l'voir)
Ich hab nicht die Kraft (so zu tun, als sähe ich es nicht)
Oh yeah
Oh yeah
Donc si tu décides de partir, partir
Wenn du also gehst, gehst
J'n'ai pas l'droit de te retenir, retenir
Hab ich kein Recht, dich aufzuhalten, aufzuhalten
Je sais que ça va changer ta vie, ta vie
Ich weiß, es wird dein Leben ändern, Leben
Mais j'veux pas t'laisser partir, partir
Aber ich will dich nicht gehen lassen, lassen
Je sais que j'dois en payer le prix, le prix
Ich weiß, ich muss den Preis zahlen, Preis
Et au fond j'ai qu'une envie, envie
Und tief in mir hab ich nur einen Wunsch, Wunsch
C'est tenter de te retenir, retenir, eh
Dich zu halten, zu halten, eh
J'aurais prendre le risque, prendre le risque de t'en parler (de t'en parler)
Ich hätte das Risiko eingehen sollen, das Risiko, mit dir zu reden (mit dir zu reden)
Tu méritais des explications, mais j'ai préféré garder (tout garder)
Du hast Erklärungen verdient, aber ich zog es vor zu schweigen (alles zu verschweigen)
Aujourd'hui j't'ai rendu triste, j'suis sincèrement désolé (sincèrement désolé)
Heute habe ich dich traurig gemacht, ich bin echt entschuldigt (echt entschuldigt)
J'comprendrais si tu me quittes, si tu décides de t'en aller
Ich verstehe, wenn du gehst, wenn du dich entscheidest zu gehen
Et c'est de ma faute à moi
Und es ist meine Schuld
Mais je ne peux pas le laisser tomber (je dois tout assumer)
Aber ich kann es nicht fallen lassen (ich muss alles auf mich nehmen)
Et c'est de ma faute à moi
Und es ist meine Schuld
Mais je ne veux pas te laisser tomber (c'est parce que je t'aime mon bébé)
Aber ich will dich nicht fallen lassen (weil ich dich liebe, mein Baby)
C'est ma faute à moi
Es ist meine Schuld
Mais je ne peux pas le laisser tomber (je dois tout assumer)
Aber ich kann es nicht fallen lassen (ich muss alles auf mich nehmen)
Et c'est de ma faute à moi
Und es ist meine Schuld
Mais je ne veux pas te laisser tomber (je ne vais jamais le supporter)
Aber ich will dich nicht fallen lassen (ich werd’s nie verkraften)
Je ne vais jamais le supporter
Ich werd’s nie verkraften
Je ne vais jamais le supporter
Ich werd’s nie verkraften
Supporter
Verkraften
Je ne vais jamais le supporter
Ich werd’s nie verkraften
Oh oh ah
Oh oh ah





Writer(s): Raphael Koua, Dadju


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.