Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'ai
dit
de
me
fuir,
pour
ton
bien
pour
le
notre
Ich
sagte
dir,
du
sollst
fliehen,
für
dein
Wohl,
für
unser
Wohl
Persuader
que
la
flamme
etait
morte
Überzeugt,
dass
die
Flamme
erloschen
war
J't'ai
laisser
prendre
t'es
affaires,
j't'ai
vu
passer
la
porte
Ich
ließ
dich
deine
Sachen
nehmen,
sah
dich
die
Tür
passieren
Et
j'regrettais
pas,
jusqu'à
te
voir
avec
un
autre
Und
ich
bereute
nichts,
bis
ich
dich
mit
einem
anderen
sah
Hypocrite
à
la
base
c'est
ma
faute
Heuchlerisch,
im
Grunde
ist
es
meine
Schuld
Trop
toxique
pour
la
plupart
des
go
mais
Zu
toxisch
für
die
meisten,
aber
T'as
toujoirs
tout
fait
au
final
pour
que
l'on
s'en
sorte
Du
hast
immer
alles
getan,
damit
wir
es
schaffen
J'suis
dégouté
d'avoir
compris
ça
maintenant
qu't'es
sortie
d'ma
vie
Ich
bin
angewidert,
dass
ich
es
erst
jetzt
verstehe,
da
du
aus
meinem
Leben
bist
Et
puis
c'est
difficile
Und
es
ist
schwierig
Difficile
de
me
dire
qu'il
n'y
aura
plus
de
marche
arrière
Schwierig,
mir
zu
sagen,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt
Est-ce
que
tu
m'aimes
encore
Liebst
du
mich
noch
Est-ce
que
j'dois
tenter
l'impossible
Soll
ich
das
Unmögliche
versuchen
Je
sais
qu'avec
que
les
"si"
Ich
weiß,
dass
mit
all
den
"wenn"
Avec
les
"si",
j'pourrai
effacer
chaque
bêtises,
nah
eh
Mit
den
"wenn"
könnte
ich
jeden
Fehler
auslöschen,
nah
eh
Mais
c'est
trop
tard
pour
moi,
et
ça
m'faitmal
d'observer
Aber
es
ist
zu
spät
für
mich,
und
es
tut
weh,
zuzusehen
Je
t'ai
dit
d'aller
refaire
ta
vie
Ich
sagte
dir,
du
sollst
dein
Leben
neu
beginnen
Mais
j'aimerais
qu'tu
fasses
comme
si
je
n't'avais
rien
dit
Aber
ich
wünschte,
du
tust
so,
als
hätte
ich
nichts
gesagt
Oublie,
dans
l'fond,
j'aurais
voulu
qu'tu
m'contredises
Vergiss
es,
im
Grunde
wollte
ich,
dass
du
mir
widersprichst
On
s'est
dit
qu'c'était
fini
mais
j'suis
pas
prêt
qu'un
autre
homme
que
moi
t'déshabille
Wir
sagten,
es
sei
vorbei,
aber
ich
bin
nicht
bereit,
dass
ein
anderer
Mann
als
ich
dich
auszieht
Oublie,
j'avais
ni
les
épaules
ni
les
reins
solides
mais
c'est
fini
Vergiss
es,
ich
hatte
weder
die
Schultern
noch
den
Rücken
stark,
aber
es
ist
vorbei
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
J'ai
voulu
aller
voir
ailleurs
mais
c'est
pas
toi
Ich
wollte
woanders
suchen,
aber
es
ist
nicht
du
J'ai
essayé
d'ouvrir
mon
cœur
mais
c'est
pas
toi
Ich
versuchte,
mein
Herz
zu
öffnen,
aber
es
ist
nicht
du
Quand
elles
regardent
dans
mes
yeux,
elles
te
voient
toi
Wenn
sie
in
meine
Augen
schauen,
sehen
sie
dich
J'sais
pas
comment
j'pourrais
être
plus
français
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
französischer
sein
könnte
J'ai
perdu
l'temps
à
toutes
ces
femmes
qui
n'sont
pas
toi
Ich
verlor
Zeit
mit
all
diesen
Frauen,
die
nicht
du
sind
En
essayant
d'trouver
des
choses
qu'il
y
a
chez
toi
Und
versuchte,
Dinge
zu
finden,
die
es
bei
dir
gibt
Au
final
t'as
été
la
seule
et
la
seule
fois
Am
Ende
warst
du
die
Einzige
und
das
einzige
Mal
Est-ce
que
j'te
parle
français
Verstehst
du
mich
auf
Französisch
J'regrette
tellement
tout
ce
que
j't'ai
dis
Ich
bereue
so
sehr
alles,
was
ich
dir
sagte
Maintenant
j'suis
sorti
de
ma
folie
Jetzt
bin
ich
aus
meiner
Verrücktheit
erwacht
J'ai
explosé
ma
carte
de
crédit
seulement
pour
t'montrer
que
j'suis
solide
Ich
habe
meine
Kreditkarte
gesprengt,
nur
um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
stark
bin
J'sais
même
plus
comment
faire
pour
avoir
l'air
crédible
devant
toi
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
vor
dir
glaubwürdig
wirken
soll
Tu
m'fais
perdre
mon
charisme
si
j'dis
qu'j'ai
fini
d'être
un
imbécile
Du
lässt
meinen
Charme
schwinden,
wenn
ich
sage,
ich
bin
kein
Idiot
mehr
Pour
toi
est-ce
que
ça
te
suffit
Reicht
dir
das
Je
t'ai
dit
d'aller
refaire
ta
vie
Ich
sagte
dir,
du
sollst
dein
Leben
neu
beginnen
Mais
j'aimerais
qu'tu
fasses
comme
si
je
n't'avais
rien
dit
Aber
ich
wünschte,
du
tust
so,
als
hätte
ich
nichts
gesagt
Oublie,
dans
l'fond,
j'aurais
voulu
qu'tu
m'contredises
Vergiss
es,
im
Grunde
wollte
ich,
dass
du
mir
widersprichst
On
s'est
dit
qu'c'était
fini
mais
j'suis
pas
prêt
qu'un
autre
homme
que
moi
t'déshabille
Wir
sagten,
es
sei
vorbei,
aber
ich
bin
nicht
bereit,
dass
ein
anderer
Mann
als
ich
dich
auszieht
Oublie,
j'avais
ni
les
épaules
ni
les
reins
solides
mais
c'est
fini
Vergiss
es,
ich
hatte
weder
die
Schultern
noch
den
Rücken
stark,
aber
es
ist
vorbei
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
J'ai
laissé
ma
place
à
un
autre
Ich
gab
meinen
Platz
einem
anderen
Mais
quand
j'te
vois
avec
un
autre,
c'est
comme
me
provoquer
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
sehe,
ist
es,
als
würdest
du
mich
herausfordern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dadju N Sungula, Seysey Compositeur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.