Paroles et traduction Dadju - Donne-moi l’accord (feat. Burna Boy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi l’accord (feat. Burna Boy)
Give Me the Accord (feat. Burna Boy)
Lalalala
Lolololo
Lalalala
Lolololo
Lalalala
Lolololo
Lalalala
Lolololo
Tu
peux
lire
sur
mes
lèvres,
je
ne
veux
pas
discuter
You
can
read
my
lips,
I
don't
want
to
argue
Ma
tête
est
remplie
d'mauvaises
idées
My
head
is
filled
with
bad
ideas
C'que
j'veux,
c'est
foncer
sans
hésiter
(Gbese)
What
I
want
is
to
go
for
it
without
hesitation
(Gbese)
Si
on
prenait
le
risque
d'y
aller
sans
regretter
(Hmm)
If
we
took
the
risk
to
go
for
it
without
regrets
(Hmm)
Ça
sera
notre
petit
secret,
It
will
be
our
little
secret,
Toujours
la
conscience,
but
not
today
(Yeah)
Always
the
conscience,
but
not
today
(Yeah)
Alors
donne-moi
l'accord,
du
corps
à
corps,
So
give
me
the
accord,
body
to
body,
Pas
b'soin
d'être
timide,
c'est
que
du
sport
No
need
to
be
shy,
it's
just
a
sport
Et
si
tout
est
good,
je
t'en
donne
encore
And
if
all
is
good,
I'll
give
you
some
more
Donne-moi
l'accord
et
c'est
demain
qu'on
dort
Give
me
the
accord
and
we'll
sleep
tomorrow
Donne-moi
l'accord,
du
corps
à
corps,
Give
me
the
accord,
body
to
body,
Pas
b'soin
d'être
timide,
c'est
que
du
sport
No
need
to
be
shy,
it's
just
a
sport
Et
si
tout
est
good,
je
t'en
donne
encore
And
if
all
is
good,
I'll
give
you
some
more
Donne-moi
l'accord
et
c'est
demain
qu'on
dort
(Oh
oh
ah)
Give
me
the
accord
and
we'll
sleep
tomorrow
(Oh
oh
ah)
Girl
I
go
do
many
things
for
your
love
Girl
I
will
do
many
things
for
your
love
Shey
you
know
sey
man
nimi
kpokpokpo
Do
you
know
that
I
am
called
kpokpokpo
Looking
for
me
oo
calling
my
Komodo
(Adekele)
Looking
for
me
oo
calling
my
Komodo
(Adekele)
Presidential
calling
me
Governor
(Gbese,
Gbese)
Presidential
calling
me
Governor
(Gbese,
Gbese)
Make
we
start
here,
make
I
enter
the
place
low-key
Let's
start
here,
let
me
enter
the
place
low-key
Omo
no
dey
wah
me
Omo
no
dey
wah
me
Oh
baby
oo
djiliko
oo
Oh
baby
oo
djiliko
oo
Tu
peux
lire
sur
mes
lèvres
(tu
peux
You
can
read
on
my
lips
(you
can
Lire
sur
mes
lèvres),
je
ne
veux
pas
discuter
Read
on
my
lips),
I
don't
want
to
argue
Ma
tête
est
remplie
d'mauvaises
idées
My
head
is
filled
with
bad
ideas
C'que
j'veux
c'est
foncer,sans
hésiter
What
I
want
is
to
go
for
it,
without
hesitation
Si
on
prenait
le
risque
(si
on
If
we
took
the
risk
(if
we
Prenait
le
risque),
d'y
aller
sans
regretter
Took
the
risk),
of
going
for
it
without
regrets
Ça
sera
notre
petit
secret,
It
will
be
our
little
secret,
Toujours
la
conscience,
but
not
today
(Gbese)
Always
the
conscience,
but
not
today
(Gbese)
Alors
donne-moi
l'accord,
du
corps
à
corps,
So
give
me
the
accord,
body
to
body,
Pas
b'soin
d'être
timide,
c'est
que
du
sport
No
need
to
be
shy,
it's
just
a
sport
Et
si
tout
est
good,
je
t'en
donne
encore
And
if
all
is
good,
I'll
give
you
some
more
Donne-moi
l'accord
et
c'est
demain
qu'on
dort
Give
me
the
accord
and
we'll
sleep
tomorrow
Donne-moi
l'accord,
du
corps
à
corps,
Give
me
the
accord,
body
to
body,
Pas
b'soin
d'être
timide,
c'est
que
du
sport
No
need
to
be
shy,
it's
just
a
sport
Et
si
tout
est
good,
je
t'en
donne
encore
And
if
all
is
good,
I'll
give
you
some
more
Donne-moi
l'accord
et
c'est
demain
qu'on
dort
Give
me
the
accord
and
we'll
sleep
tomorrow
Me
give
you
the
best,
nothing
less
of
course
Me
give
you
the
best,
nothing
less
of
course
Baby
you
for
come
to
me
rush,
rush,
rush
Baby
you
for
come
to
me
rush,
rush,
rush
Make
I
love
you
long,
long,
long,
long,
long
Make
I
love
you
long,
long,
long,
long,
long
J'crois
qu'elle
me
jette,
me
jette
un
sort
I
think
she's
casting
a
spell
on
me,
casting
a
spell
on
me
Elle
est
dans
ma
tête,
de
ma
tête
sort
She's
in
my
head,
out
of
my
head
J'crois
qu'elle
me
jette,
me
jette
un
sort
I
think
she's
casting
a
spell
on
me,
casting
a
spell
on
me
Elle
est
dans
ma
tête,
de
ma
tête
faut
sortir
She's
in
my
head,
out
of
my
head
Me
give
you
the
best,
nothing
less
of
course
Me
give
you
the
best,
nothing
less
of
course
Girl
you
know
sey
I
give
you
good
good
love
Girl
you
know
sey
I
give
you
good
good
love
Baby
you
should
come
just
the
way
you
are
Baby
you
should
come
just
the
way
you
are
Lalalala
Lolololo
Lalalala
Lolololo
Lalalala
Lolololo
Lalalala
Lolololo
Lalalala
Lolololo
Lalalala
Lolololo
Lalalala
Lolololo
Lalalala
Lolololo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvin Peters, Damini Ebunoluwa Ogulu, Dadju Djuna Nsungula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.