Dadju - Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dadju - Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)




Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)
Скажи мне (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)
Ma khalitinich nwarik 9albi wouli liya
Ты не даешь мне покоя, скажи мне, сердце мое
Ana nebghik ou nmout alik 9albi wouli liya
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, сердце мое
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
С тех пор, как ты вошла в мою жизнь, мне хорошо, красавица
Ana nebghik ou nmout alik 9albi wouli liya
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, сердце мое
Oh oh ha
О-о-о ха
Elle est belle, et elle le sait et elle joue de ça
Она прекрасна, и она это знает, и она играет этим
Moi je l'aime et elle le sait et elle me pousse à
Я люблю ее, и она это знает, и она подталкивает меня к
Ressentir quand je suis le seul coupable yeah laa
Чувствам, когда я единственный виновный, да ладно
Tu me détestes bébé c'est parce que tu m'aimes moins (m'aimes trop)
Ты ненавидишь меня, детка, это потому, что ты любишь меня меньше (любишь слишком сильно)
Wouli liya ya ainiya rani mahmoum (mahboul)
Скажи мне, глаза мои, я одержим (безумен)
Wouli liya ah
Скажи мне, ах
Tu m'as quitté en me disant que t'avais pas le choix
Ты бросила меня, сказав, что у тебя не было выбора
La vérité dans la vie on a toujours le choix (ouais yeah)
Правда в жизни в том, что у нас всегда есть выбор (да, yeah)
Ma khalitinich nwarik 9albi wouli liya (wouli liya)
Ты не даешь мне покоя, скажи мне (скажи мне)
Ana nebghik ou nmout alik 9albi wouli liya
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, сердце мое
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina (la la ah)
С тех пор, как ты вошла в мою жизнь, мне хорошо, красавица (ла-ла, ах)
Ana nebghik ou nmout alik 9albi wouli liya (wouli liya)
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, сердце мое (скажи мне)
Wouli liya (yalla, yalla) ou Wouli liya (yalla, yalla)
Скажи мне (давай, давай) или скажи мне (давай, давай)
Wouli liya (yalla, yalla) ou Wouli liya (yalla, yalla)
Скажи мне (давай, давай) или скажи мне (давай, давай)
Oh oh ah
О-о-о ах
Ntiya (h'biba)
Ты (любимая)
Je sais que je te fais du mal mais je ne te laisserai pas t'enfuir
Я знаю, что делаю тебе больно, но я не позволю тебе убежать
Ntiya (h'biba)
Ты (любимая)
Protéger les siens, c'est dans le code d'honneur des Djazair
Защищать своих - это в кодексе чести алжирцев
Wouli liya, wouli liya je vais faire briller ta vie houbi wouli liya
Скажи мне, скажи мне, я заставлю твою жизнь сиять, любовь моя, скажи мне
Wouli liya, wouli liya j'veux qu'mon nom soit le tien houbi wouli liya
Скажи мне, скажи мне, я хочу, чтобы мое имя стало твоим, любовь моя, скажи мне
Tu fais partie de moi, mon autre moitié
Ты часть меня, моя вторая половина
que tu sois je serai toujours à tes côtés
Где бы ты ни была, я всегда буду рядом с тобой
Laisse-moi le temps de te montrer comment réunir la Lune et le Soleil
Дай мне время показать тебе, как соединить Луну и Солнце
Ma khalitinich nwarik 9albi wouli liya (kalbi wouli liya)
Ты не даешь мне покоя, скажи мне, сердце мое (сердце мое, скажи мне)
Ana nebghik ou nmout alik 9albi wouli liya
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, сердце мое
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
С тех пор, как ты вошла в мою жизнь, мне хорошо, красавица
Ana nebghik ou nmout alik 9albi wouli liya
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, сердце мое
Wouli liya ou Wouli liya (wouli liya)
Скажи мне или скажи мне (скажи мне)
Wouli liya ou Wouli liya
Скажи мне или скажи мне
Oh oh ah
О-о-о ах
Jani hobek m'bedel galbi alik ghadi yahbel
Твоя любовь изменила меня, мое сердце сходит с ума по тебе
Hada howa el 3ech9 e s'hih min nchofek nabghi ntih
Это настоящая любовь, когда я вижу тебя, я хочу тебя
3ach9ek khalani nat'alam ya ntiya la seule fel 3alam
Твоя любовь научила меня, ты единственная в мире
Galbi 3refli waheda, raba aliha el kebda
Мое сердце знает одну, печень полюбила ее
B'dina waheda waheda, 3ajebtni m3aha el ga3da
Понемногу, мне понравилось с ней сидеть
Ya twahechtek 3omri, hadi mouda ma benti
Я скучаю по тебе, моя жизнь, это было давно
Ma khalitinich nwarik 9albi wouli liya (aah)
Ты не даешь мне покоя, скажи мне (аах)
Ana nebghik ou nmout alik 9albi wouli liya (aman aman aman)
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, сердце мое (аминь, аминь, аминь)
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
С тех пор, как ты вошла в мою жизнь, мне хорошо, красавица
Ana nebghik ou nmout alik 9albi wouli liya (aman aman aman aman)
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, сердце мое (аминь, аминь, аминь, аминь)
Wouli liya ou Wouli liya (ya lalalala)
Скажи мне или скажи мне (ля-ля-ля-ля)
Wouli liya ou Wouli liya (oh nonononono)
Скажи мне или скажи мне (о-но-но-но-но)
Wouli liya ou Wouli liya (ayayayayay)
Скажи мне или скажи мне (ай-яй-яй-яй)
Wouli liya ou Wouli liya (ah khoya Dadju)
Скажи мне или скажи мне (ах, брат Dadju)
Oh oh ah
О-о-о ах
C'est pas ma faute si tu as perdu ton sourire
Это не моя вина, что ты потеряла свою улыбку
Laisse moi te rendre ton sourire
Позволь мне вернуть тебе твою улыбку
Je ne connais pas l'avenir mais, sans toi y'a pas d'avenir
Я не знаю будущего, но без тебя нет будущего
Wouli liya ou Wouli liya
Скажи мне или скажи мне





Writer(s): Dadju


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.