Dadju - Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dadju - Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)




Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)
Tell Me (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya
You confuse me, I swear, my heart, tell me
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
I love you and would die for you, my heart, tell me
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
Since you entered my life, I'm doing well, beautiful one
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
I love you and would die for you, my heart, tell me
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Elle est belle et elle le sait, et elle joue de ça
She's beautiful and she knows it, and she plays with it
Moi je l'aime et elle le sait, elle me pousse à
I love her and she knows it, she pushes me to
Ressentir que je suis le seul coupable, yeah la-ah
Feel like I'm the only one to blame, yeah la-ah
Tu me détestes bébé c'est parce que tu m'aimes trop (m'aimes trop)
You hate me baby, it's because you love me too much (love me too much)
Wouli liya ya ainiya rani mahmoum (mahboul)
Tell me, my eyes, I'm crazy (crazy)
Wouli liya, ah
Tell me, ah
Tu m'as quitté en me disant que t'avais pas le choix
You left me saying you had no choice
La vérité dans la vie on a toujours le choix (le choix, yeah)
The truth is, in life, we always have a choice (a choice, yeah)
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya (wouli liya)
You confuse me, I swear, my heart, tell me (tell me)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
I love you and would die for you, my heart, tell me
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina (la, la)
Since you entered my life, I'm doing well, beautiful one (la, la)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (wouli liya)
I love you and would die for you, my heart, tell me (tell me)
Wouli liya (jamais, jamais) ou wouli liya (jamais, jamais)
Tell me (never, never) or tell me (never, never)
Wouli liya (jamais, jamais) ou wouli liya (jamais, jamais)
Tell me (never, never) or tell me (never, never)
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Ntiya (h'biba)
You (my love)
Je sais que j't'ai fait du mal mais je ne te laisserai pas t'enfuir
I know I hurt you but I won't let you run away
Ntiya (h'biba)
You (my love)
Protéger les siens c'est dans les codes d'un ami Djazair
Protecting loved ones is in the code of a friend from Djazair
Wouli liya, wouli liya je vais faire briller ta vie houbi, wouli liya
Tell me, tell me, I will make your life shine, my love, tell me
Wouli liya, wouli liya j'veux qu'mon nom soit le tien houbi, wouli liya
Tell me, tell me, I want my name to be yours, my love, tell me
Tu fais partie de moi, mon autre moitié
You are a part of me, my other half
que tu sois, je serai toujours à tes côtés
Wherever you are, I will always be by your side
Laisse-moi le temps de te montrer
Give me time to show you
Comment réunir la Lune et le Soleil
How to bring the Moon and the Sun together
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya (kalbi wouli liya)
You confuse me, I swear, my heart, tell me (my heart, tell me)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (ana nmout aalik)
I love you and would die for you, my heart, tell me (I would die for you)
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
Since you entered my life, I'm doing well, beautiful one
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
I love you and would die for you, my heart, tell me
Wouli liya ou wouli liya (wouli liya)
Tell me or tell me (tell me)
Wouli liya ou wouli liya
Tell me or tell me
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Jani hobek m'bedel
Your love has changed me
Galbi aalik ghadi yahbel
My heart will go crazy for you
Hada howa el aechek e s'hih
This is the true life
Min nchofek nabghi ntih
When I see you, I want to fly
Aech'kek khalani nat'alam
Your love made me learn
Ya ntiya la seule fel aalam
You are the only one in the world
Galbi aarefli waheda
My heart knows only one
Raba aaliha el kebda
My liver is attached to her
B'dina waheda waheda
Little by little
Aajebtni maaha el gaada
I liked the habit with her
Ay twahechtek omri
Oh, I miss you, my life
Hadi mouda ma benti
This is not my daughter's period
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya (ah)
You confuse me, I swear, my heart, tell me (ah)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (aman, aman, aman)
I love you and would die for you, my heart, tell me (please, please, please)
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
Since you entered my life, I'm doing well, beautiful one
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (aman, aman, aman, aman)
I love you and would die for you, my heart, tell me (please, please, please, please)
Wouli liya (ti-la-la-la-la-la) ou wouli liya (le-le-le-le-le)
Tell me (ti-la-la-la-la-la) or tell me (le-le-le-le-le)
Wouli liya (ay, no-no-no-no-no) ou wouli liya (oh, la-la-la-la-la)
Tell me (ay, no-no-no-no-no) or tell me (oh, la-la-la-la-la)
Wouli liya (aie, aie, aie, aie, aie) ou wouli liya (oh, no-no-no-no-no)
Tell me (aie, aie, aie, aie, aie) or tell me (oh, no-no-no-no-no)
Wouli liya (aie khoya Dadju) ou wouli liya (ou khoya Soolking)
Tell me (aie brother Dadju) or tell me (or brother Soolking)
Oh oh ah (aie, aie, aie)
Oh oh ah (aie, aie, aie)
Si par ma faute tu as perdu ton sourire
If by my fault you have lost your smile
Laisse-moi te rendre ton sourire
Let me give you back your smile
Je ne connais pas l'avenir mais
I don't know the future but
Sans toi y'a pas d'avenir
Without you there is no future
Wouli liya ou wouli liya
Tell me or tell me





Writer(s): dadju, nyadjiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.