Dadju - Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dadju - Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)




Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)
Wouli Liya (совместно с Kaly, Soolking & Aymane Serhani)
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya
Не скрывай от меня, скажи мне, что на сердце у тебя.
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, что на сердце у тебя.
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
С тех пор, как ты вошла в мою жизнь, мне хорошо, красавица.
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, что на сердце у тебя.
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Elle est belle et elle le sait, et elle joue de ça
Ты прекрасна и знаешь это, и ты играешь этим.
Moi je l'aime et elle le sait, elle me pousse à
Я люблю тебя, и ты это знаешь, ты заставляешь меня
Ressentir que je suis le seul coupable, yeah la-ah
Чувствовать себя единственным виноватым, да la-ah
Tu me détestes bébé c'est parce que tu m'aimes trop (m'aimes trop)
Ты ненавидишь меня, детка, потому что ты слишком сильно меня любишь (любишь слишком сильно)
Wouli liya ya ainiya rani mahmoum (mahboul)
Скажи мне, свет очей моих, я одержим (безумен)
Wouli liya, ah
Скажи мне, ах
Tu m'as quitté en me disant que t'avais pas le choix
Ты бросила меня, сказав, что у тебя не было выбора
La vérité dans la vie on a toujours le choix (le choix, yeah)
Правда в том, что в жизни у нас всегда есть выбор (выбор, да)
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya (wouli liya)
Не скрывай от меня, скажи мне, что на сердце у тебя (скажи мне)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, что на сердце у тебя
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina (la, la)
С тех пор, как ты вошла в мою жизнь, мне хорошо, красавица (ла, ла)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (wouli liya)
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, что на сердце у тебя (скажи мне)
Wouli liya (jamais, jamais) ou wouli liya (jamais, jamais)
Скажи мне (никогда, никогда) или скажи мне (никогда, никогда)
Wouli liya (jamais, jamais) ou wouli liya (jamais, jamais)
Скажи мне (никогда, никогда) или скажи мне (никогда, никогда)
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Ntiya (h'biba)
Ты (любимая)
Je sais que j't'ai fait du mal mais je ne te laisserai pas t'enfuir
Я знаю, что причинил тебе боль, но я не позволю тебе убежать
Ntiya (h'biba)
Ты (любимая)
Protéger les siens c'est dans les codes d'un ami Djazair
Защищать своих - это в кодексе друга из Алжира
Wouli liya, wouli liya je vais faire briller ta vie houbi, wouli liya
Скажи мне, скажи мне, я заставлю твою жизнь сиять, любимая, скажи мне
Wouli liya, wouli liya j'veux qu'mon nom soit le tien houbi, wouli liya
Скажи мне, скажи мне, я хочу, чтобы мое имя стало твоим, любимая, скажи мне
Tu fais partie de moi, mon autre moitié
Ты часть меня, моя вторая половинка
que tu sois, je serai toujours à tes côtés
Где бы ты ни была, я всегда буду рядом с тобой
Laisse-moi le temps de te montrer
Дай мне время показать тебе
Comment réunir la Lune et le Soleil
Как соединить Луну и Солнце
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya (kalbi wouli liya)
Не скрывай от меня, скажи мне, что на сердце у тебя (что на сердце у тебя)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (ana nmout aalik)
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, что на сердце у тебя умру за тебя)
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
С тех пор, как ты вошла в мою жизнь, мне хорошо, красавица
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, что на сердце у тебя
Wouli liya ou wouli liya (wouli liya)
Скажи мне или скажи мне (скажи мне)
Wouli liya ou wouli liya
Скажи мне или скажи мне
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Jani hobek m'bedel
Твоя любовь изменила меня
Galbi aalik ghadi yahbel
Мое сердце из-за тебя сходит с ума
Hada howa el aechek e s'hih
Вот настоящая жизнь
Min nchofek nabghi ntih
Когда я вижу тебя, я хочу умереть
Aech'kek khalani nat'alam
Твоя любовь научила меня
Ya ntiya la seule fel aalam
Ты единственная в мире
Galbi aarefli waheda
Мое сердце знает только одну
Raba aaliha el kebda
Которая покорила мою душу
B'dina waheda waheda
Понемногу, понемногу
Aajebtni maaha el gaada
Мне нравится с ней сидеть
Ay twahechtek omri
Я так скучаю по тебе, моя жизнь
Hadi mouda ma benti
Давно тебя не видел
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya (ah)
Не скрывай от меня, скажи мне, что на сердце у тебя (ах)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (aman, aman, aman)
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, что на сердце у тебя (аминь, аминь, аминь)
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
С тех пор, как ты вошла в мою жизнь, мне хорошо, красавица
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (aman, aman, aman, aman)
Я люблю тебя и умру за тебя, скажи мне, что на сердце у тебя (аминь, аминь, аминь, аминь)
Wouli liya (ti-la-la-la-la-la) ou wouli liya (le-le-le-le-le)
Скажи мне (ти-ла-ла-ла-ла-ла) или скажи мне (ле-ле-ле-ле-ле)
Wouli liya (ay, no-no-no-no-no) ou wouli liya (oh, la-la-la-la-la)
Скажи мне (ай, но-но-но-но-но) или скажи мне (ох, ла-ла-ла-ла-ла)
Wouli liya (aie, aie, aie, aie, aie) ou wouli liya (oh, no-no-no-no-no)
Скажи мне (ай, ай, ай, ай, ай) или скажи мне (ох, но-но-но-но-но)
Wouli liya (aie khoya Dadju) ou wouli liya (ou khoya Soolking)
Скажи мне (ай, брат Dadju) или скажи мне брат Soolking)
Oh oh ah (aie, aie, aie)
Oh oh ah (ай, ай, ай)
Si par ma faute tu as perdu ton sourire
Если по моей вине ты потеряла свою улыбку
Laisse-moi te rendre ton sourire
Позволь мне вернуть тебе твою улыбку
Je ne connais pas l'avenir mais
Я не знаю будущего, но
Sans toi y'a pas d'avenir
Без тебя нет будущего
Wouli liya ou wouli liya
Скажи мне или скажи мне





Writer(s): dadju, nyadjiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.