Dadju - Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dadju - Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)




Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya
Махалитинич нварик Калби воули Лийа
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
Ана небгхик или нмут аалик Калби Вули Лийа
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
Мели халти фи Хайати Рани млих йа Зина
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
Ана небгхик или нмут аалик Калби Вули Лийа
Oh, oh, ah
О-о-о-о
Elle est belle et elle le sait, et elle joue de ça
Она красивая, и она знает это, и она играет на этом
Moi je l'aime et elle le sait, elle me pousse à
Я люблю ее, и она это знает, она подталкивает меня к
Ressentir que je suis le seul coupable, yeah la-ah
Чувствовать, что я единственный виноват, да-а-а
Tu me détestes bébé c'est parce que tu m'aimes trop (m'aimes trop)
Ты ненавидишь меня, детка, потому что ты слишком любишь меня (слишком любишь меня)
Wouli liya ya ainiya rani mahmoum (mahboul)
Воули Лийа йа айния Рани махмум (махбул)
Wouli liya, ah
Вули Лия, а
Tu m'as quitté en me disant que t'avais pas le choix
Ты бросил меня, сказав, что у тебя нет выбора.
La vérité dans la vie on a toujours le choix (le choix, yeah)
Правда в жизни всегда есть выбор (выбор, да)
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya (wouli liya)
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya (лия wouli)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
Ана небгхик или нмут аалик Калби Вули Лийа
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina (la, la)
Мели д'халти фи Хайати Рани млих йа Зина (Ла, Ла)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (wouli liya)
Ана nebghik или nmout aalik kalbi wouli liya (лия wouli)
Wouli liya (jamais, jamais) ou wouli liya (jamais, jamais)
Wouli liya (никогда, никогда) или wouli лия (никогда, никогда)
Wouli liya (jamais, jamais) ou wouli liya (jamais, jamais)
Wouli liya (никогда, никогда) или wouli лия (никогда, никогда)
Oh, oh, ah
О-о-о-о
Ntiya (h'biba)
Нтия (х'Биба)
Je sais que j't'ai fait du mal mais je ne te laisserai pas t'enfuir
Я знаю, что причинил тебе боль, но я не позволю тебе убежать.
Ntiya (h'biba)
Нтия (х'Биба)
Protéger les siens c'est dans les codes d'un ami Djazair
Защищать своих - в кодах друга Джазайра
Wouli liya, wouli liya je vais faire briller ta vie houbi, wouli liya
Wouli лия, wouli лия я буду блистать в твоей жизни houbi, wouli liya
Wouli liya, wouli liya j'veux qu'mon nom soit le tien houbi, wouli liya
Wouli лия, wouli лия, я хочу, чтобы мое имя было в твоем houbi, wouli liya
Tu fais partie de moi, mon autre moitié
Ты часть меня, моя вторая половина.
que tu sois, je serai toujours à tes côtés
Где бы ты ни был, я всегда буду рядом с тобой.
Laisse-moi le temps de te montrer
Дай мне время показать тебе
Comment réunir la Lune et le Soleil
Как объединить Луну и Солнце
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya (kalbi wouli liya)
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya (kalbi wouli liya)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (ana nmout aalik)
Ана nebghik или nmout aalik kalbi wouli liya (ana nmout aalik)
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
Мели халти фи Хайати Рани млих йа Зина
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya
Ана небгхик или нмут аалик Калби Вули Лийа
Wouli liya ou wouli liya (wouli liya)
Wouli лия или wouli liya (лия wouli)
Wouli liya ou wouli liya
Wouli лия или wouli liya
Oh, oh, ah
О-о-о-о
Jani hobek m'bedel
Яни хобек м'Бедель
Galbi aalik ghadi yahbel
Гальби аалик Гади яхбел
Hada howa el aechek e s'hih
Хада howa el aechek e, hih
Min nchofek nabghi ntih
Мин нхофек набги нтих
Aech'kek khalani nat'alam
Аеч'Кек халани нат'Алам
Ya ntiya la seule fel aalam
Йа нтия единственная Фель Аалам
Galbi aarefli waheda
Гальби аарефли Вахеда
Raba aaliha el kebda
Раба аалиха Эль-кебда
B'dina waheda waheda
Б'Дина Вахеда Вахеда
Aajebtni maaha el gaada
Aajebtni мааха el gaada
Ay twahechtek omri
Ай твахехтек Омри
Hadi mouda ma benti
Хади моуда Ма Бенти
Makhalitinich nwarik kalbi wouli liya (ah)
Махалитинич нварик Калби, часовая Лия (а!)
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (aman, aman, aman)
Ана небхик, ваш нмоут, аалик Калби, часовые линии (оболочка, оболочка, оболочка)
Meli d'khalti fi hayati rani mlih ya zina
Мели дхалти фи Хаяти Рани млих йа Зина.
Ana nebghik ou nmout aalik kalbi wouli liya (aman, aman, aman, aman)
Ana nebghik, ваш nmout, aalik kalbi, часовые линии (оболочка, оболочка, оболочка, оболочка)
Wouli liya (ti-la-la-la-la-la) ou wouli liya (le-le-le-le-le)
Часовая Лия (маленькая-маленькая) твоя часовая Лия (le-le-le-le-le)
Wouli liya (ay, no-no-no-no-no) ou wouli liya (oh, la-la-la-la-la)
Часовые линии (увы, нет-нет-нет-нет) твоя часовая Лия (о, ла-ла-ла-ла-ла)
Wouli liya (aie, aie, aie, aie, aie) ou wouli liya (oh, no-no-no-no-no)
Часовая Лия (aie, aie, aie, aie, aie) твоя часовая Лия (о, Нет-нет-нет-нет)
Wouli liya (aie khoya Dadju) ou wouli liya (ou khoya Soolking)
Часовая Лия (aie khoya Dadju) твоя часовая Лия (твой khoya Soolking)
Oh oh ah (aie, aie, aie)
О-о-о (эй, эй, эй, эй)
Si par ma faute tu as perdu ton sourire
Если по Ма вине ту, как растраченные тоны улыбаются.
Laisse-moi te rendre ton sourire
Поводок-мой был терпимым тоном улыбки.
Je ne connais pas l'avenir mais
Je ne connais pas l'Avenir mais.
Sans toi y'a pas d'avenir
Что касается тои-и-Па-де-Авенир.
Wouli liya ou wouli liya
Часовая Лия, твоя часовая Лия.





Writer(s): dadju, nyadjiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.