Dadju - Grand bain (feat. Ninho) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dadju - Grand bain (feat. Ninho)




Grand bain (feat. Ninho)
Grand bain (feat. Ninho)
Hey, hey
Hey, hey
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
It's her I need, I must introduce her to Mom
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne
Will you love me when I'm broke like in the old days
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Be my Elvira, be my Cardi, I'll be your Offset
Plein d'choses qu'on n'dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Many things we won't say for fear of messing up our plans (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
It's us two or nothing until the end (until the end)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (y a trop d'requins dans le grand bain)
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end (too many sharks in the deep end)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, eh
It's us two or nothing until the end, eh
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end
Bébé veut des marmots, elle veut que j'l'emmène à la mairie
Baby wants kids, she wants me to take her to the city hall
J'veux l'blégué, plein de Lambo', j'suis trop cramé sur Bériz, hey
I want the dough, lots of Lambos, I'm too hot on Bériz, hey
Bébé, dans la main gauche, j'ai le diamant que tu mérites
Baby, in my left hand, I have the diamond you deserve
Regarde bien l'hombre qui va changer ta ie-v
Look closely at the man who will change your li-fe
Parce que ta vie sera probablement meilleure à mes côtés
Because your life will probably be better by my side
Faut pas que tu doutes, dis-moi combien faut de zéros pour te doter et j'te les donnerai
Don't doubt it, tell me how many zeros it takes to endow you and I'll give them to you
J'peux t'donner sans même sentir que j'ai donné
I can give you without even feeling like I've given
Moi, j'ai charbonné pour éviter de bégayer
I worked hard to avoid stuttering
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma yemma)
It's her I need, I must introduce her to Mom (to Mom)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne
Will you love me when I'm broke like in the old days
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Be my Elvira, be my Cardi, I'll be your Offset
Plein d'choses qu'on n'dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Many things we won't say for fear of messing up our plans (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
It's us two or nothing until the end (until the end)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end (too many jealous people, too many sharks in the deep end)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, oh
It's us two or nothing until the end, oh
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain, hmm
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end, hmm
J'ferai disparaître tes soucis comme si j'étais Copperfield (Copperfield)
I will make your worries disappear like I'm Copperfield (Copperfield)
Bébé, j'ai pris rendez-vous chez ton père pour lui demander la main d'sa fille (la main d'sa fille)
Baby, I made an appointment with your father to ask for his daughter's hand (his daughter's hand)
On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
We do things by the book but we'll always have to explain ourselves
Ils parleront, ouais, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
They will talk, yeah, they wish us harm but hey (but hey, but hey)
J'suis mauvais d'piquer ton cœur et tu sais que j'suis trop précis (trop précis)
I'm bad at stealing your heart and you know I'm too precise (too precise)
T'as des principes et des valeurs, tu fais partie de ma famille (ma famille)
You have principles and values, you are part of my family (my family)
On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
We do things by the book but we'll always have to explain ourselves
Ils parleront (oh), ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
They will talk (oh), they wish us harm but hey (but hey, but hey)
Je sais qu'ils parleront, parleront jusqu'à la gorge séchée
I know they will talk, talk until their throats are dry
T'inquiète pas, je prends des coups mais faudra bien t'accrocher
Don't worry, I'm taking hits but you'll have to hold on tight
On peut s'en aller, se barrer mais on va rester ici
We could leave, get out of here but we're going to stay here
On dépendra pas des autres pour continuer
We won't depend on others to keep going
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma yemma)
It's her I need, I must introduce her to Mom (to Mom)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne
Will you love me when I'm broke like in the old days
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Be my Elvira, be my Cardi, I'll be your Offset
Plein d'choses qu'on n'dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Many things we won't say for fear of messing up our plans (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
It's us two or nothing until the end (until the end)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (y a trop d'requins dans le grand bain)
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end (too many sharks in the deep end)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, eh
It's us two or nothing until the end, eh
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (y a trop d'jaloux mais c'est rien)
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end (there are too many jealous people but it's nothing)
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma yemma)
It's her I need, I must introduce her to Mom (to Mom)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne
Will you love me when I'm broke like in the old days
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Be my Elvira, be my Cardi, I'll be your Offset
Plein d'choses qu'on dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Many things we won't say for fear of messing up our plans (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
It's us two or nothing until the end (until the end)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end (too many jealous people, too many sharks in the deep end)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, oh (jusqu'à la fin)
It's us two or nothing until the end, oh (until the end)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (dans le grand bain)
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end (in the deep end)
Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Too many jealous people, too many sharks in the deep end
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah





Writer(s): Dadju, Mkl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.