Paroles et traduction Dadju feat. Tayc - Le contrat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh,
you
love,
you
love,
oh
Ooh,
you
love,
you
love,
oh
Oh-oh-oh,
j'ai
signé
le
contrat,
toi
et
moi,
c'est
bouclé
(bah)
Oh-oh-oh,
I
signed
the
contract,
you
and
I,
it's
sealed
(yeah)
La
vie,
c'est
le
combat,
avec
toi,
je
n'ai
pas
douté
Life
is
a
fight,
with
you,
I
had
no
doubt
Oh-oh-oh,
oh-oh,
le
contrat,
oh,
toi
et
moi
c'est
bouclé
Oh-oh-oh,
oh-oh,
the
contract,
oh,
you
and
I,
it's
sealed
Oh-oh-oh,
le
contrat,
oui,
le
contrat,
oh
Oh-oh-oh,
the
contract,
yes,
the
contract,
oh
Ils
ont
fui,
trop
tôt
(tant
pis)
They
fled,
too
soon
(too
bad)
Eux
là,
ils
ont
fui
un
peu
trop
tôt
They
ran
away
a
little
too
soon
Depuis
qu'les
comptes
sont
remplis
Since
the
accounts
are
full
On
est
beaucoup
moins
sur
les
photos
(eh)
We're
a
lot
less
in
the
photos
(eh)
Tu
es
la
seule
qui
est
restée,
oh
You're
the
only
one
who
stayed,
oh
Seulement
deux
jours
qu'on
est
lié,
oh-woah
(c'est
vrai)
Only
two
days
since
we're
bound,
oh-woah
(it's
true)
Tu
as
les
clés,
faut
verrouiller,
oh-woah
(c'est
vrai)
You
have
the
keys,
gotta
lock
up,
oh-woah
(it's
true)
Tout
est
signé
Everything
is
signed
J'ai
signé
le
contrat
(uh-huh),
toi
et
moi,
c'est
bouclé
(okay)
I
signed
the
contract
(uh-huh),
you
and
I,
it's
sealed
(okay)
La
vie,
c'est
le
combat
(uh-huh),
avеc
toi,
je
n'ai
pas
douté
Life
is
a
fight
(uh-huh),
with
you,
I
had
no
doubt
Oh-oh-oh,
oh-oh,
le
contrat,
oh,
toi
et
moi
c'est
bouclé
Oh-oh-oh,
oh-oh,
the
contract,
oh,
you
and
I,
it's
sealed
Oh-oh-oh,
le
contrat,
oui,
le
contrat,
eh
Oh-oh-oh,
the
contract,
yes,
the
contract,
eh
Na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
(signé)
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
(signed)
Ma
chérie,
viens
t'asseoir,
c'est
maintenant
qu'on
doit
parler
My
darling,
come
sit
down,
now
we
must
talk
On
a
dansé
le
Makossa,
si
y
a
kongossa,
ça
n'a
qu'à
continuer,
hi,
yeah,
eh
We
danced
the
Makossa,
if
there's
gossip,
let
it
continue,
hi,
yeah,
eh
Tu
portes
mon
nom,
ne
laisse
aucun
d'eux
le
salir
You
bear
my
name,
don't
let
any
of
them
tarnish
it
Plus
rien
ne
sera
comme
avant,
j'ai
mis
à
ton
doigt
du
saphir
Nothing
will
be
the
same,
I
put
a
sapphire
on
your
finger
Oh-oh-oh,
j'ai
signé
le
contrat
(tout
est
signé)
Oh-oh-oh,
I
signed
the
contract
(everything
is
signed)
Toi
et
moi,
c'est
bouclé
(j'suis
un
homme
comblé)
You
and
I,
it's
sealed
(I'm
a
fulfilled
man)
La
vie,
c'est
le
combat
(la
vie
un
combat),
avec
toi,
je
n'ai
pas
douté
Life
is
a
fight
(life's
a
fight),
with
you,
I
had
no
doubt
Oh-oh-oh,
oh-oh,
le
contrat
(le
contrat,
yeah)
Oh-oh-oh,
oh-oh,
the
contract
(the
contract,
yeah)
Oh,
toi
et
moi,
c'est
bouclé
(oh,
oh,
oh)
Oh,
you
and
I,
it's
sealed
(oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh,
le
contrat,
oui,
le
contrat,
oh
Oh-oh-oh,
the
contract,
yes,
the
contract,
oh
Na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Oh
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga,
yo
na
nga
Okay,
Casalova
Okay,
Casanova
Man,
I'm
gonna
be
a
Casanova
Man,
I'm
gonna
be
a
Casanova
Y
a
pas
de
Casanova
There's
no
Casanova
Man,
I'm
gonna
be
a
Casanova
Man,
I'm
gonna
be
a
Casanova
Oh-oh-oh,
le
contrat
(Casanova)
Oh-oh-oh,
the
contract
(Casanova)
Oh-oh-oh,
le
contrat
Oh-oh-oh,
the
contract
Oui,
le
contrat,
yeah
Yes,
the
contract,
yeah
Non,
non,
non,
c'est
déjà
bouclé
No,
no,
no,
it's
already
sealed
C'est
déjà
bouclé
It's
already
sealed
J'veux
pas,
c'est
moi
j'te
dis
ça
I
don't
want,
it's
me
telling
you
that
Pas,
quand
je
dis
"pas"
j'ai
pas
No,
when
I
say
"no"
I
mean
no
Vous
mettez
toutes
vos
billes
dans
le
même
panier
You
put
all
your
eggs
in
one
basket
Êtes-vous
vraiment
prêt
à
l'assumer?
C'est
pour
toute
la
vie
Are
you
really
ready
to
assume
it?
It's
for
life
À
plein
d'épreuves,
vous
serez
confronté
You
will
face
many
trials
Crise
après
crise,
faut
tenir,
rester
unis
Crisis
after
crisis,
you
have
to
hold
on,
stay
united
Le
projet
de
fonder
une
famille
The
project
of
starting
a
family
En
faire
votre
priorité,
c'est
facile
sur
le
papier
Making
it
your
priority,
it's
easy
on
paper
Ce
que
vous
avez
entrepris,
aujourd'hui,
impose
le
respect
What
you
have
undertaken
today
commands
respect
Vos
couples
en
mode
yo
na
nga,
yo
na
nga
Your
couples
in
yo
na
nga,
yo
na
nga
mode
Impliquerons
de
nouvelles
danses,
oh-oh-oh
Will
involve
new
dances,
oh-oh-oh
Yo
na
nga,
yo
na
nga,
il
aura
des
conséquences
Yo
na
nga,
yo
na
nga,
there
will
be
consequences
Vous
en
ferez
des
babys,
mama,
baby
mama,
mama
You'll
make
babies,
mama,
baby
mama,
mama
Baby
mama,
évitez
les
dramas
Baby
mama,
avoid
the
drama
Oh,
baby
mama,
baby
mama,
mama
Oh,
baby
mama,
baby
mama,
mama
Même
si
elles
prennent
quelques
kilogrammes
Even
if
they
gain
a
few
kilograms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dadju, Tayc, Blackdoe, Singuila, P2j
Album
HÉRITAGE
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.