Dadju feat. Niska - Sous contrôle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dadju feat. Niska - Sous contrôle




Sous contrôle
Under Control
Que du sale, que du sale, que du sale
Nothing but filth, nothing but filth, nothing but filth
Charo
Baby
Eh, oh oh ah
Eh, oh oh ah
SeySey
SeySey
La petite est kitoko
The girl is beautiful
T'as rien dans la tête, tu vas pas nous la faire à nous (Jamais)
You've got nothing in your head, you won't fool us (Never)
J'connais des femmes kitoko
I know beautiful women
Seulement sur Instagram en vrai tu la vois, tu cours
Only on Instagram, in real life you see her, you run
Après minuit, y'a plus de cendrillon
After midnight, there's no more Cinderella
Premier de la classe, mais seulement dans l'avion
Top of the class, but only on the plane
Mama mérite d'avoir son pavillon
Mama deserves to have her mansion
Audemars Piguet, c'est pas d'occasion
Audemars Piguet, it's not second-hand
D'après ce que les feu-m m'on dit
According to what the guys told me
Depuis que je perce, c'est tous des célibataires
Since I've been breaking through, they're all single
On fait monter le chiffre des tel-hô
We're raising the number of hotels
Mwana ya Congo, je suis le fils de mon père
Mwana ya Congo, I am my father's son
Gradur au bigo : “Dadju faut niquer le game comme Escobar”
Gradur on the phone: "Dadju gotta break the game like Escobar"
Celui qui essaye de nous jeter l’œil
The one who tries to look at us
On va lui fermer de force en lui mettant un cocard
We'll shut him down by force with a black eye
T'as quitté la ville sans un alibi, tu n'es plus des nôtres (chut)
You left town without an alibi, you're not one of us anymore (shh)
C'est même plus la peine de revenir, ta go ne t’attend pas (sale)
There's no point in coming back, your girl ain't waiting for you (dirty)
C'est bien fait pour toi comme une mexicaine qui a voté Trump
Serves you right, like a Mexican who voted for Trump
(t'as voté Donald ?)
(you voted for Donald?)
Nous on ne se trompe pas. Jamais !
We never make mistakes. Never!
Sous contrôle, tout est sous contrôle
Under control, everything is under control
Sous contrôle, la zone est sous contrôle
Under control, the zone is under control
Sous contrôle, tout est sous contrôle
Under control, everything is under control
Sous contrôle, la zone est sous contrôle
Under control, the zone is under control
Charo c'est violent, énervé comme Charo ! (charo)
Baby it's violent, angry like Charo! (charo)
Je fume de la frappe quand j'suis paro
I smoke weed when I'm paranoid
Et si j'viens te monter, personne peut m'séparer
And if I come to climb you, nobody can separate me
J'connais des gars méchant caché dans tout Paris
I know bad guys hidden all over Paris
Quand tout est carré, le ventre il est paré
When everything is squared, the belly is ready
Premier qui l'ouvre, il finit dans la marré
First one who opens his mouth, he ends up in the tide
Je me rappelle un soir, j'avais la barre, elle m'a dit qu'elle suce pas, bah du coup je l'ai barré
I remember one night, I had the bar, she told me she doesn't suck, so I kicked her out
Allô chérie, rappelle-moi demain (bendo)
Hello darling, call me back tomorrow (bendo)
J'pose avec le frère à Gims (oui)
I pose with Gims' brother (yes)
J'assure la retraite de mon fils
I ensure my son's retirement
J'veux pas le laisser vendre du cannabis (jamais)
I don't want to let him sell cannabis (never)
Bisso, na bisso, oh zifu des bargos
Brother to brother, oh watch out for the cops
Petit je connais ta culture, j'vis dans le bendo
Kid I know your culture, I live in the hood
J'fais des millier par jours
I make thousands per day
J'suis dans l'truc
I'm in the thing
T'as quitté la ville sans un alibi, tu n'es plus des nôtres (chut)
You left town without an alibi, you're not one of us anymore (shh)
C'est même plus la peine de revenir, ta go ne t’attend pas (sale)
There's no point in coming back, your girl ain't waiting for you (dirty)
C'est bien fait pour toi comme une mexicaine qui a voté Trump
Serves you right, like a Mexican who voted for Trump
(t'as voté Donald ?)
(you voted for Donald?)
Nous on ne se trompe pas. Jamais !
We never make mistakes. Never!
Sous contrôle, tout est sous contrôle
Under control, everything is under control
Sous contrôle, la zone est sous contrôle
Under control, the zone is under control
Sous contrôle, tout est sous contrôle
Under control, everything is under control
Sous contrôle, la zone est sous contrôle
Under control, the zone is under control
C'est carrément ça, Dadju regarde j'vais les prendre de vitesse
That's it, Dadju look I'm gonna take them by speed
J'allume mon blinde, j'parfume la pièce comme le CLS
I light my blunt, I perfume the room like the CLS
Tout est sous contrôle, faire du sale Dadju ça payera
Everything is under control, doing dirty Dadju will pay off
Tout est sous contrôle, t'inquiète ça payera
Everything is under control, don't worry it will pay off
Elle est pas jalouse (jamais)
She's not jealous (never)
Elle sait que tous roule
She knows that everything is rolling
À part si c'est burgo, j'connais la route
Except if it's a burger, I know the way
La somme elle elle roule (zoulou)
The sum it rolls (zoulou)
T'as mis le turbo
You put the turbo on
Tout est sous contrôle, faire du sale Niska ça payera
Everything is under control, doing dirty Niska will pay off
Tout est sous contrôle, t'inquiète ça payera
Everything is under control, don't worry it will pay off
Sous contrôle, tout est sous contrôle
Under control, everything is under control
Sous contrôle, la zone est sous contrôle
Under control, the zone is under control
Sous contrôle, tout est sous contrôle
Under control, everything is under control
Sous contrôle, la zone est sous contrôle, bah ouais
Under control, the zone is under control, yeah
93.23.0
93.23.0
Akats Akats G.A.N.G
Akats Akats G.A.N.G
Zifu des koros
Zifu des koros
Prince D.A.D.J
Prince D.A.D.J
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh ah
Oh oh ah





Writer(s): dadju, seysey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.