Paroles et traduction Dadju feat. Niska - Sous contrôle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous contrôle
Under Control
Que
du
sale,
que
du
sale,
que
du
sale
Nothing
but
filth,
nothing
but
filth,
nothing
but
filth
Eh,
oh
oh
ah
Eh,
oh
oh
ah
La
petite
est
kitoko
The
girl
is
beautiful
T'as
rien
dans
la
tête,
tu
vas
pas
nous
la
faire
à
nous
(Jamais)
You've
got
nothing
in
your
head,
you
won't
fool
us
(Never)
J'connais
des
femmes
kitoko
I
know
beautiful
women
Seulement
sur
Instagram
en
vrai
tu
la
vois,
tu
cours
Only
on
Instagram,
in
real
life
you
see
her,
you
run
Après
minuit,
y'a
plus
de
cendrillon
After
midnight,
there's
no
more
Cinderella
Premier
de
la
classe,
mais
seulement
dans
l'avion
Top
of
the
class,
but
only
on
the
plane
Mama
mérite
d'avoir
son
pavillon
Mama
deserves
to
have
her
mansion
Audemars
Piguet,
c'est
pas
d'occasion
Audemars
Piguet,
it's
not
second-hand
D'après
ce
que
les
feu-m
m'on
dit
According
to
what
the
guys
told
me
Depuis
que
je
perce,
c'est
tous
des
célibataires
Since
I've
been
breaking
through,
they're
all
single
On
fait
monter
le
chiffre
des
tel-hô
We're
raising
the
number
of
hotels
Mwana
ya
Congo,
je
suis
le
fils
de
mon
père
Mwana
ya
Congo,
I
am
my
father's
son
Gradur
au
bigo
: “Dadju
faut
niquer
le
game
comme
Escobar”
Gradur
on
the
phone:
"Dadju
gotta
break
the
game
like
Escobar"
Celui
qui
essaye
de
nous
jeter
l’œil
The
one
who
tries
to
look
at
us
On
va
lui
fermer
de
force
en
lui
mettant
un
cocard
We'll
shut
him
down
by
force
with
a
black
eye
T'as
quitté
la
ville
sans
un
alibi,
tu
n'es
plus
des
nôtres
(chut)
You
left
town
without
an
alibi,
you're
not
one
of
us
anymore
(shh)
C'est
même
plus
la
peine
de
revenir,
ta
go
ne
t’attend
pas
(sale)
There's
no
point
in
coming
back,
your
girl
ain't
waiting
for
you
(dirty)
C'est
bien
fait
pour
toi
comme
une
mexicaine
qui
a
voté
Trump
Serves
you
right,
like
a
Mexican
who
voted
for
Trump
(t'as
voté
Donald
?)
(you
voted
for
Donald?)
Nous
on
ne
se
trompe
pas.
Jamais
!
We
never
make
mistakes.
Never!
Sous
contrôle,
tout
est
sous
contrôle
Under
control,
everything
is
under
control
Sous
contrôle,
la
zone
est
sous
contrôle
Under
control,
the
zone
is
under
control
Sous
contrôle,
tout
est
sous
contrôle
Under
control,
everything
is
under
control
Sous
contrôle,
la
zone
est
sous
contrôle
Under
control,
the
zone
is
under
control
Charo
c'est
violent,
énervé
comme
Charo
! (charo)
Baby
it's
violent,
angry
like
Charo!
(charo)
Je
fume
de
la
frappe
quand
j'suis
paro
I
smoke
weed
when
I'm
paranoid
Et
si
j'viens
te
monter,
personne
peut
m'séparer
And
if
I
come
to
climb
you,
nobody
can
separate
me
J'connais
des
gars
méchant
caché
dans
tout
Paris
I
know
bad
guys
hidden
all
over
Paris
Quand
tout
est
carré,
le
ventre
il
est
paré
When
everything
is
squared,
the
belly
is
ready
Premier
qui
l'ouvre,
il
finit
dans
la
marré
First
one
who
opens
his
mouth,
he
ends
up
in
the
tide
Je
me
rappelle
un
soir,
j'avais
la
barre,
elle
m'a
dit
qu'elle
suce
pas,
bah
du
coup
je
l'ai
barré
I
remember
one
night,
I
had
the
bar,
she
told
me
she
doesn't
suck,
so
I
kicked
her
out
Allô
chérie,
rappelle-moi
demain
(bendo)
Hello
darling,
call
me
back
tomorrow
(bendo)
J'pose
avec
le
frère
à
Gims
(oui)
I
pose
with
Gims'
brother
(yes)
J'assure
la
retraite
de
mon
fils
I
ensure
my
son's
retirement
J'veux
pas
le
laisser
vendre
du
cannabis
(jamais)
I
don't
want
to
let
him
sell
cannabis
(never)
Bisso,
na
bisso,
oh
zifu
des
bargos
Brother
to
brother,
oh
watch
out
for
the
cops
Petit
je
connais
ta
culture,
j'vis
dans
le
bendo
Kid
I
know
your
culture,
I
live
in
the
hood
J'fais
des
millier
par
jours
I
make
thousands
per
day
J'suis
dans
l'truc
I'm
in
the
thing
T'as
quitté
la
ville
sans
un
alibi,
tu
n'es
plus
des
nôtres
(chut)
You
left
town
without
an
alibi,
you're
not
one
of
us
anymore
(shh)
C'est
même
plus
la
peine
de
revenir,
ta
go
ne
t’attend
pas
(sale)
There's
no
point
in
coming
back,
your
girl
ain't
waiting
for
you
(dirty)
C'est
bien
fait
pour
toi
comme
une
mexicaine
qui
a
voté
Trump
Serves
you
right,
like
a
Mexican
who
voted
for
Trump
(t'as
voté
Donald
?)
(you
voted
for
Donald?)
Nous
on
ne
se
trompe
pas.
Jamais
!
We
never
make
mistakes.
Never!
Sous
contrôle,
tout
est
sous
contrôle
Under
control,
everything
is
under
control
Sous
contrôle,
la
zone
est
sous
contrôle
Under
control,
the
zone
is
under
control
Sous
contrôle,
tout
est
sous
contrôle
Under
control,
everything
is
under
control
Sous
contrôle,
la
zone
est
sous
contrôle
Under
control,
the
zone
is
under
control
C'est
carrément
ça,
Dadju
regarde
j'vais
les
prendre
de
vitesse
That's
it,
Dadju
look
I'm
gonna
take
them
by
speed
J'allume
mon
blinde,
j'parfume
la
pièce
comme
le
CLS
I
light
my
blunt,
I
perfume
the
room
like
the
CLS
Tout
est
sous
contrôle,
faire
du
sale
Dadju
ça
payera
Everything
is
under
control,
doing
dirty
Dadju
will
pay
off
Tout
est
sous
contrôle,
t'inquiète
ça
payera
Everything
is
under
control,
don't
worry
it
will
pay
off
Elle
est
pas
jalouse
(jamais)
She's
not
jealous
(never)
Elle
sait
que
tous
roule
She
knows
that
everything
is
rolling
À
part
si
c'est
burgo,
j'connais
la
route
Except
if
it's
a
burger,
I
know
the
way
La
somme
elle
elle
roule
(zoulou)
The
sum
it
rolls
(zoulou)
T'as
mis
le
turbo
You
put
the
turbo
on
Tout
est
sous
contrôle,
faire
du
sale
Niska
ça
payera
Everything
is
under
control,
doing
dirty
Niska
will
pay
off
Tout
est
sous
contrôle,
t'inquiète
ça
payera
Everything
is
under
control,
don't
worry
it
will
pay
off
Sous
contrôle,
tout
est
sous
contrôle
Under
control,
everything
is
under
control
Sous
contrôle,
la
zone
est
sous
contrôle
Under
control,
the
zone
is
under
control
Sous
contrôle,
tout
est
sous
contrôle
Under
control,
everything
is
under
control
Sous
contrôle,
la
zone
est
sous
contrôle,
bah
ouais
Under
control,
the
zone
is
under
control,
yeah
Akats
Akats
G.A.N.G
Akats
Akats
G.A.N.G
Zifu
des
koros
Zifu
des
koros
Prince
D.A.D.J
Prince
D.A.D.J
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dadju, seysey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.