Paroles et traduction Dadju - Déjà donné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donné,
donné,
donné
Gave,
gave,
gave
J'ai
déjà
donné,
donné,
donné
I
already
gave,
gave,
gave
J'ai
déjà
donné,
donné,
donné
I
already
gave,
gave,
gave
J'ai
déjà
donné,
donné,
donné
I
already
gave,
gave,
gave
On
voit
jamais
le
cœur
d'un
homme
You
never
see
a
man's
heart
On
s'base
sur
qu'il
accompli
We
judge
based
on
what
he
accomplishes
On
remercie
la
main
qui
donne
We
thank
the
hand
that
gives
On
oublie
pas
l'ennemi
(jamais)
We
never
forget
the
enemy
(never)
J'sais
qu'à
partir
d'une
certaine
I
know
that
beyond
a
certain
somme
y
a
plus
d'histoires
de
famille
amount,
there
are
no
more
family
stories
On
m'avait
dit
qu'le
biff
et
le
succès
attirait
les
ennuis
They
told
me
that
money
and
success
attract
trouble
Mais
je
n'en
fais
qu'à
ma
tête
But
I
do
what
I
want
J'me
dis
que
ça
va
pas
m'arriver
I
tell
myself
it
won't
happen
to
me
J'pensais
que
l'équipe
de
départ
serait
la
même
à
l'arrivée
I
thought
the
starting
team
would
be
the
same
at
the
finish
line
Je
n'ai
ni
le
temps,
ni
l'envie
d'essayer
de
positiver
I
have
neither
the
time
nor
the
desire
to
try
to
be
positive
Tu
m'as
trahi
juste
une
fois
You
betrayed
me
just
once
C'est
mort,
tu
vas
récidiver
It's
over,
you'll
do
it
again
Ne
m'appelle
plus
mon
frère
Don't
call
me
brother
anymore
Ne
m'appelle
plus
tout
court
Don't
call
me
at
all
Mon
cœur
est
devenu
sourd
My
heart
has
become
deaf
Mais
il
sait
lire
sur
les
lèvres
But
it
can
read
lips
Je
t'aimais
comme
un
frère
I
loved
you
like
a
brother
Tu
m'la
mise
à
l'envers
You
turned
it
all
upside
down
Tes
excuses
j'en
ai
rien
à
foutre
I
don't
give
a
damn
about
your
apologies
À
toi
de
lire
sur
mes
lèvres
It's
your
turn
to
read
my
lips
J'ai
déjà
donné
I
already
gave
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Il
faut
même
pas
jouer
l'étonné
Don't
even
act
surprised
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Mais
je
ne
compte
pas
te
pardonner
But
I
don't
plan
to
forgive
you
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Tu
m'as
trahi,
j'vais
pas
l'oublier
You
betrayed
me,
I
won't
forget
it
Et
même
si
tu
viens
supplier,
c'est
mort
And
even
if
you
come
begging,
it's
over
J'ai
déjà
donné
I
already
gave
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Il
faut
même
pas
jouer
l'étonné
Don't
even
act
surprised
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Mais
je
ne
compte
pas
te
pardonner
But
I
don't
plan
to
forgive
you
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Tu
m'as
trahi,
j'vais
pas
l'oublier
You
betrayed
me,
I
won't
forget
it
Et
même
si
tu
viens
supplier,
c'est
mort
And
even
if
you
come
begging,
it's
over
J'ai
déjà
donné
I
already
gave
(J'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
(J'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
On
voit
jamais
le
cœur
d'une
femme
You
never
see
a
woman's
heart
On
s'base
souvent
sur
le
physique
We
often
judge
based
on
looks
On
veut
avoir
sa
première
dame
We
want
to
have
our
first
lady
Rapidement,
parce
qu'elle
nous
pique
Quickly,
because
she
intrigues
us
Mais
le
retour
de
flamme,
ça
brûle
But
the
backfire,
it
burns
Parfois
c'est
même
bénéfique
Sometimes
it's
even
beneficial
On
m'avait
parlé
de
son
passé
They
told
me
about
her
past
Mais
moi
j'ai
l'fait
l'amnésique
But
I
played
amnesiac
Pour
elle
j'aurais
tout
donné
For
her
I
would
have
given
everything
Mon
cœur,
mon
biff,
mon
nom
d'famille
My
heart,
my
money,
my
family
name
Elle
a
raté
l'homme
du
siècle
She
missed
out
on
the
man
of
the
century
J'lui
souhaite
même
pas
un
p'tit
ami
I
don't
even
wish
her
a
boyfriend
Elle
m'a
rappelé
que
les
femmes
n'étaient
pas
toute
comme
la
daronne
She
reminded
me
that
women
were
not
all
like
mom
Malheureusement
pour
toi
je
n'suis
pas
de
ceux
qui
pardonne
Unfortunately
for
you,
I'm
not
one
of
those
who
forgives
Ne
m'appelle
plus
mon
bébé
Don't
call
me
your
baby
anymore
Part
sans
dire
au
revoir
Leave
without
saying
goodbye
Mon
cœur
n'a
pas
su
voir
My
heart
didn't
know
how
to
see
Mais
mon
cœur
à
la
mémoire
But
my
heart
has
a
memory
Ne
m'appelle
plus
mon
bébé
Don't
call
me
your
baby
anymore
Ton
maquillage
est
tombé
Your
makeup
has
fallen
Tout
ce
que
tu
dis
sonne
faux
Everything
you
say
sounds
false
Mais
ce
sont
tes
derniers
mots
But
these
are
your
last
words
J'ai
déjà
donné
I
already
gave
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Il
faut
même
pas
jouer
l'étonné
Don't
even
act
surprised
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Mais
je
ne
compte
pas
te
pardonner
But
I
don't
plan
to
forgive
you
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Tu
m'as
trahi,
j'vais
pas
l'oublier
You
betrayed
me,
I
won't
forget
it
Et
même
si
tu
viens
supplier,
c'est
mort
And
even
if
you
come
begging,
it's
over
J'ai
déjà
donné
I
already
gave
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Il
faut
même
pas
jouer
l'étonné
Don't
even
act
surprised
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Mais
je
ne
compte
pas
te
pardonner
But
I
don't
plan
to
forgive
you
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Tu
m'as
trahi,
j'vais
pas
l'oublier
You
betrayed
me,
I
won't
forget
it
Et
même
si
tu
viens
supplier,
c'est
mort
And
even
if
you
come
begging,
it's
over
J'ai
déjà
donné
I
already
gave
(J'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
(J'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Au
revoir,
mon
ami
au
revoir
Goodbye,
my
friend,
goodbye
On
a
eu
de
bons
souvenirs
We
had
good
memories
Mais
je
ne
souhaite
pas
te
revoir
But
I
don't
want
to
see
you
again
Et
au
revoir,
ma
chérie
au
revoir
And
goodbye,
my
darling,
goodbye
On
a
eu
de
bons
souvenirs
We
had
good
memories
Mais
je
ne
souhaite
pas
te
revoir
But
I
don't
want
to
see
you
again
Non,
J'ai
déjà
donné
No,
I
already
gave
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Il
faut
même
pas
jouer
l'étonnée
Don't
even
act
surprised
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Mais
je
ne
compte
pas
te
pardonner
But
I
don't
plan
to
forgive
you
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Tu
m'as
trahi,
j'vais
pas
l'oublier
You
betrayed
me,
I
won't
forget
it
Et
même
si
tu
viens
supplier,
c'est
mort
And
even
if
you
come
begging,
it's
over
J'ai
déjà
donné
I
already
gave
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Il
faut
même
pas
jouer
l'étonnée
Don't
even
act
surprised
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Mais
je
ne
compte
pas
te
pardonner
But
I
don't
plan
to
forgive
you
(j'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Tu
m'as
trahi,
j'vais
pas
l'oublier
You
betrayed
me,
I
won't
forget
it
Et
même
si
tu
viens
supplier,
c'est
mort
And
even
if
you
come
begging,
it's
over
J'ai
déjà
donné
I
already
gave
(J'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Je
m'en
souviendrais
crois
moi
I'll
remember,
believe
me
(J'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Je
m'en
souviendrais
crois
moi
I'll
remember,
believe
me
(J'ai
déjà
donné,
donné,
donné)
(I
already
gave,
gave,
gave)
Tu
m'as
trahi
j'vais
pas
l'oublier
You
betrayed
me,
I
won't
forget
it
Et
même
si
tu
viens
supplier,
c'est
mort
And
even
if
you
come
begging,
it's
over
J'ai
déjà
donné
I
already
gave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dadju, seysey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.