Dadju - Déjà donné - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dadju - Déjà donné




Déjà donné
Already Gave
Donné, donné, donné
Gave, gave, gave
J'ai déjà donné, donné, donné
I already gave, gave, gave
Oh oh ah
Oh oh ah
J'ai déjà donné, donné, donné
I already gave, gave, gave
SeySey
SeySey
J'ai déjà donné, donné, donné
I already gave, gave, gave
On voit jamais le cœur d'un homme
You never see a man's heart
On s'base sur qu'il accompli
We judge based on what he accomplishes
On remercie la main qui donne
We thank the hand that gives
On oublie pas l'ennemi (jamais)
We never forget the enemy (never)
J'sais qu'à partir d'une certaine
I know that beyond a certain
somme y a plus d'histoires de famille
amount, there are no more family stories
On m'avait dit qu'le biff et le succès attirait les ennuis
They told me that money and success attract trouble
Mais je n'en fais qu'à ma tête
But I do what I want
J'me dis que ça va pas m'arriver
I tell myself it won't happen to me
J'pensais que l'équipe de départ serait la même à l'arrivée
I thought the starting team would be the same at the finish line
Je n'ai ni le temps, ni l'envie d'essayer de positiver
I have neither the time nor the desire to try to be positive
Tu m'as trahi juste une fois
You betrayed me just once
C'est mort, tu vas récidiver
It's over, you'll do it again
Ne m'appelle plus mon frère
Don't call me brother anymore
Ne m'appelle plus tout court
Don't call me at all
Mon cœur est devenu sourd
My heart has become deaf
Mais il sait lire sur les lèvres
But it can read lips
Je t'aimais comme un frère
I loved you like a brother
Tu m'la mise à l'envers
You turned it all upside down
Tes excuses j'en ai rien à foutre
I don't give a damn about your apologies
À toi de lire sur mes lèvres
It's your turn to read my lips
J'ai déjà donné
I already gave
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Il faut même pas jouer l'étonné
Don't even act surprised
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Mais je ne compte pas te pardonner
But I don't plan to forgive you
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Tu m'as trahi, j'vais pas l'oublier
You betrayed me, I won't forget it
Et même si tu viens supplier, c'est mort
And even if you come begging, it's over
J'ai déjà donné
I already gave
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Il faut même pas jouer l'étonné
Don't even act surprised
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Mais je ne compte pas te pardonner
But I don't plan to forgive you
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Tu m'as trahi, j'vais pas l'oublier
You betrayed me, I won't forget it
Et même si tu viens supplier, c'est mort
And even if you come begging, it's over
J'ai déjà donné
I already gave
(J'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
(J'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
On voit jamais le cœur d'une femme
You never see a woman's heart
On s'base souvent sur le physique
We often judge based on looks
On veut avoir sa première dame
We want to have our first lady
Rapidement, parce qu'elle nous pique
Quickly, because she intrigues us
Mais le retour de flamme, ça brûle
But the backfire, it burns
Parfois c'est même bénéfique
Sometimes it's even beneficial
On m'avait parlé de son passé
They told me about her past
Mais moi j'ai l'fait l'amnésique
But I played amnesiac
Pour elle j'aurais tout donné
For her I would have given everything
Mon cœur, mon biff, mon nom d'famille
My heart, my money, my family name
Elle a raté l'homme du siècle
She missed out on the man of the century
J'lui souhaite même pas un p'tit ami
I don't even wish her a boyfriend
Elle m'a rappelé que les femmes n'étaient pas toute comme la daronne
She reminded me that women were not all like mom
Malheureusement pour toi je n'suis pas de ceux qui pardonne
Unfortunately for you, I'm not one of those who forgives
Ne m'appelle plus mon bébé
Don't call me your baby anymore
Part sans dire au revoir
Leave without saying goodbye
Mon cœur n'a pas su voir
My heart didn't know how to see
Mais mon cœur à la mémoire
But my heart has a memory
Ne m'appelle plus mon bébé
Don't call me your baby anymore
Ton maquillage est tombé
Your makeup has fallen
Tout ce que tu dis sonne faux
Everything you say sounds false
Mais ce sont tes derniers mots
But these are your last words
J'ai déjà donné
I already gave
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Il faut même pas jouer l'étonné
Don't even act surprised
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Mais je ne compte pas te pardonner
But I don't plan to forgive you
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Tu m'as trahi, j'vais pas l'oublier
You betrayed me, I won't forget it
Et même si tu viens supplier, c'est mort
And even if you come begging, it's over
J'ai déjà donné
I already gave
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Il faut même pas jouer l'étonné
Don't even act surprised
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Mais je ne compte pas te pardonner
But I don't plan to forgive you
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Tu m'as trahi, j'vais pas l'oublier
You betrayed me, I won't forget it
Et même si tu viens supplier, c'est mort
And even if you come begging, it's over
J'ai déjà donné
I already gave
(J'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
(J'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Au revoir, mon ami au revoir
Goodbye, my friend, goodbye
On a eu de bons souvenirs
We had good memories
Mais je ne souhaite pas te revoir
But I don't want to see you again
Et au revoir, ma chérie au revoir
And goodbye, my darling, goodbye
On a eu de bons souvenirs
We had good memories
Mais je ne souhaite pas te revoir
But I don't want to see you again
Non, J'ai déjà donné
No, I already gave
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Il faut même pas jouer l'étonnée
Don't even act surprised
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Mais je ne compte pas te pardonner
But I don't plan to forgive you
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Tu m'as trahi, j'vais pas l'oublier
You betrayed me, I won't forget it
Et même si tu viens supplier, c'est mort
And even if you come begging, it's over
J'ai déjà donné
I already gave
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Il faut même pas jouer l'étonnée
Don't even act surprised
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Mais je ne compte pas te pardonner
But I don't plan to forgive you
(j'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Tu m'as trahi, j'vais pas l'oublier
You betrayed me, I won't forget it
Et même si tu viens supplier, c'est mort
And even if you come begging, it's over
J'ai déjà donné
I already gave
(J'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Je m'en souviendrais crois moi
I'll remember, believe me
(J'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Je m'en souviendrais crois moi
I'll remember, believe me
(J'ai déjà donné, donné, donné)
(I already gave, gave, gave)
Tu m'as trahi j'vais pas l'oublier
You betrayed me, I won't forget it
Et même si tu viens supplier, c'est mort
And even if you come begging, it's over
J'ai déjà donné
I already gave





Writer(s): dadju, seysey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.