Dadju - Escort - traduction des paroles en allemand

Escort - Dadjutraduction en allemand




Escort
Escort
La journée je charbonne, la nuit je suis de sortie
Tagsüber schufte ich, nachts bin ich unterwegs
On me connaît comme ça
So kennt man mich
Et tout les jours une nouvelle femme est dans mon lit
Jeden Tag ist eine neue Frau in meinem Bett
L'amour m'intéresse pas
Liebe interessiert mich nicht
Je l'ai vu arrivé et la j'ai su toute suite
Ich sah sie kommen und wusste sofort
Que ça serait pas comme d'ab
Dass es nicht wie sonst sein würde
Le temps s'est figé à peine entré dans la suite
Die Zeit erstarrte, kaum in der Suite
Avant qu'elle se déssape
Bevor sie sich entzog
Je rajoute une centaine d'Euros
Ich füge noch hundert Euro hinzu
Pour qu'elle dise que je suis l'homme de sa vie
Damit sie sagt, ich sei der Mann ihres Lebens
Encore une centaine d'Euros
Noch einmal hundert Euro
Pour qu'elle me mente avec le sourire
Damit sie mich lächelnd anlügt
Le jour se lève elle veut se rhabiller
Der Tag bricht an, sie will sich anziehen
Il m'reste encore quelques billets
Ich habe noch ein paar Scheine übrig
Tu peux rester pour me piller
Du kannst bleiben und mich ausnehmen
Oh je veux pas te laisser partir
Oh, ich will dich nicht gehen lassen
Je veux pas te laisse partir
Ich will dich nicht gehen lassen
Je veux pas te laisser partir
Ich will dich nicht gehen lassen
Moi qui pensais que tu faisais chère la nuit
Ich, der dachte, du wärst teuer pro Nacht
Je me suis trompé sur toi
Ich habe mich in dir getäuscht
Dit moi ça ferait combien pour toute une vie
Sag mir, was kostet ein ganzes Leben
Je donnerai tout en une fois
Ich würde alles auf einmal zahlen
Et la souplesse que tu as montré toute la nuit,
Und die Beweglichkeit, die du die ganze Nacht gezeigt hast
J'avais jamais vu ça
So etwas hatte ich nie gesehen
Moi tombé amoureux de ce genre de fille,
Ich, der sich in diese Art von Frau verliebt
J'aurai jamais cru ça
Hätte das nie geglaubt
Je rajoute un millier d'Euros, pour que tu devienne l'amour de ma vie
Ich füge tausend Euro hinzu, damit du die Liebe meines Lebens wirst
Encore un millier d'Euros, pour que les autres hommes tu les oublis
Noch tausend Euro, damit du andere Männer vergisst
La journée passent la nuit retombe
Die Tage vergehen, die Nacht bricht herein
Je n'ai toujours pas ta réponse
Ich habe immer noch keine Antwort
J'ai assez d'argent pour te garder
Ich habe genug Geld, um dich zu halten
Je veux pas te laisser partir
Ich will dich nicht gehen lassen
Je veux pas te laisser partir
Ich will dich nicht gehen lassen
Je veux pas te laisser partir
Ich will dich nicht gehen lassen
La buée sur les fenêtres de la chambre
Der Dunst auf den Fenstern des Zimmers
Dit moi combien de temps je dois attendre
Sag mir, wie lange ich warten soll
Elle a reduit tout mes espoirs en cendre
Sie hat all meine Hoffnungen zu Asche werden lassen
Quand elle a dit "mon cœur n'est pas à vendre"
Als sie sagte: "Mein Herz ist nicht käuflich"
La buée sur les fenêtres de la chambre eh oh
Der Dunst auf den Fenstern des Zimmers eh oh
Dit moi combien de temps je dois t'attendre eh oh
Sag mir, wie lange ich auf dich warten soll eh oh
Elle a réduit tout mes espoirs en cendre eh ih
Sie hat all meine Hoffnungen zu Asche werden lassen eh ih
Son cœur n'était pas à vendre
Ihr Herz war nicht käuflich
Je veux pas te laisser partir
Ich will dich nicht gehen lassen
Je veux pas te laisser partir
Ich will dich nicht gehen lassen





Writer(s): Yohann Daoud Doumbia, Dadju N Sungula, Hugo Mangon, Jean Philippe Tabapssi Famdie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.