Paroles et traduction Dadju - Intuition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
fais
moins
confiance,
Ты
мне
меньше
доверяешь,
Tu
t'énerves
pour
un
rien,
tu
commences
à
m'ignorer
Злишься
из-за
пустяков,
начинаешь
меня
игнорировать.
Tout
se
passe
bien
en
apparence
mais
rien
ne
vas
plus.
Всё
выглядит
хорошо,
но
на
самом
деле
всё
плохо.
Entre
nous
c'est
comme
une
prison
dorée
Между
нами
словно
золотая
клетка.
À
trop
chercher
la
moindre
erreur
bébé
tu
finiras
bien
par
trouver
Ища
малейшую
ошибку,
малышка,
ты
в
конце
концов
её
найдёшь.
Mais
dis
moi
pourquoi
tu
t'acharnes
à
vouloir
Но
скажи
мне,
зачем
ты
так
упорно
хочешь
chercher
ce
qui
finiras
par
nous
exterminer?
искать
то,
что
в
итоге
нас
уничтожит?
Tu
t'éloignes
doucement
comme
si
rien
ne
comptait
tout
ce
temps
Ты
тихонько
отдаляешься,
как
будто
всё
это
время
ничего
не
значило.
On
se
capte
en
coup
de
vent
redevenons
ce
qu'on
étais
avant
Мы
общаемся
урывками,
давайте
вернёмся
к
тому,
что
было
раньше.
Tu
t'éloignes
doucement
comme
si
rien
ne
comptait
tout
ce
temps
Ты
тихонько
отдаляешься,
как
будто
всё
это
время
ничего
не
значило.
Sur
une
intuition
t'es
prête
à
nous
laisser
nous
consumer
Полагаясь
на
интуицию,
ты
готова
позволить
нам
сгореть.
Si
ton
intuition
t'avertie
alors
dis
moi
ce
qu'elle
te
dit
Если
твоя
интуиция
тебя
предупреждает,
тогда
скажи
мне,
что
она
тебе
говорит.
Ne
reste
pas
dans
ton
coin
non
réglons
ça
Не
молчи,
давай
решим
это
Maintenant
avant
que
ton
cœur
m'oublie
Сейчас,
прежде
чем
твоё
сердце
меня
забудет.
Si
ton
intuition
t'avertie
alors
dis
moi
ce
qu'elle
te
dit
Если
твоя
интуиция
тебя
предупреждает,
тогда
скажи
мне,
что
она
тебе
говорит.
Ne
reste
pas
dans
ton
coin
non
réglons
ça
Не
молчи,
давай
решим
это
Maintenant
avant
que
ton
cœur
m'oublie
Сейчас,
прежде
чем
твоё
сердце
меня
забудет.
Bébé
réglons
ça
maintenant
avant
que
ton
cœur
m'oublie
Малышка,
давай
решим
это
сейчас,
прежде
чем
твоё
сердце
меня
забудет.
Les
jours
passent
rien
n'avance
Дни
проходят,
ничего
не
меняется.
Tu
parles
pas,
j'avais
oublié
ton
côté
borné
Ты
молчишь,
я
забыл
про
твоё
упрямство.
C'est
comme
si
t'avais
déjà
décidé
que
pour
nous
deux
Как
будто
ты
уже
решила,
что
для
нас
двоих
C'était
bel
et
bien
terminé
(game
over)
Всё
кончено
(конец
игры).
Tu
veux
toujours
rien
me
dire
mais
tu
ne
veux
pas
t'en
aller
Ты
по-прежнему
ничего
не
хочешь
мне
говорить,
но
и
не
хочешь
уходить.
J'arrive
toujours
pas
à
comprendre
pourquoi
Я
до
сих
пор
не
могу
понять,
почему
Tu
tiens
tant
à
chercher
ce
que
tu
ne
veux
pas
trouver
Ты
так
стремишься
найти
то,
что
не
хочешь
найти.
Tu
t'éloignes
doucement
comme
si
rien
ne
comptait
tout
ce
temps
Ты
тихонько
отдаляешься,
как
будто
всё
это
время
ничего
не
значило.
On
se
capte
en
coup
de
vent
redevenons
ce
qu'on
étais
avant
Мы
общаемся
урывками,
давайте
вернёмся
к
тому,
что
было
раньше.
Tu
t'éloignes
doucement
comme
si
rien
ne
comptait
tout
ce
temps
Ты
тихонько
отдаляешься,
как
будто
всё
это
время
ничего
не
значило.
Sur
une
intuition
t'es
prête
à
nous
laisser
nous
consumer
Полагаясь
на
интуицию,
ты
готова
позволить
нам
сгореть.
Si
ton
intuition
t'avertie
alors
dis
moi
ce
qu'elle
te
dit
Если
твоя
интуиция
тебя
предупреждает,
тогда
скажи
мне,
что
она
тебе
говорит.
Ne
reste
pas
dans
ton
coin
non
réglons
ça
Не
молчи,
давай
решим
это
Maintenant
avant
que
ton
cœur
m'oublie
Сейчас,
прежде
чем
твоё
сердце
меня
забудет.
Si
ton
intuition
t'avertie
alors
dis
moi
ce
qu'elle
te
dit
Если
твоя
интуиция
тебя
предупреждает,
тогда
скажи
мне,
что
она
тебе
говорит.
Ne
reste
pas
dans
ton
coin
non
réglons
ça
Не
молчи,
давай
решим
это
Maintenant
avant
que
ton
cœur
m'oublie
Сейчас,
прежде
чем
твоё
сердце
меня
забудет.
Si
tu
ne
veux
rien
me
dire
qu'est
ce
qu'on
va
devenir?
Если
ты
ничего
не
хочешь
мне
сказать,
кем
мы
станем?
J'essaie
de
reconstruire
ce
que
tu
cherches
à
fuir
Я
пытаюсь
восстановить
то,
от
чего
ты
пытаешься
убежать.
Si
ton
intuition
t'avertie
alors
dis
moi
ce
qu'elle
te
dit
Если
твоя
интуиция
тебя
предупреждает,
тогда
скажи
мне,
что
она
тебе
говорит.
Ne
reste
pas
dans
ton
coin
non
réglons
ça
Не
молчи,
давай
решим
это
Maintenant
avant
que
ton
cœur
m'oublie
Сейчас,
прежде
чем
твоё
сердце
меня
забудет.
Si
ton
intuition
t'avertie
alors
dis
moi
ce
qu'elle
te
dit
Если
твоя
интуиция
тебя
предупреждает,
тогда
скажи
мне,
что
она
тебе
говорит.
Ne
reste
pas
dans
ton
coin
non
réglons
ça
Не
молчи,
давай
решим
это
Maintenant
avant
que
ton
cœur
m'oublie
Сейчас,
прежде
чем
твоё
сердце
меня
забудет.
Bébé
réglons
ça
maintenant
avant
que
ton
cœur
m'oublie
Малышка,
давай
решим
это
сейчас,
прежде
чем
твоё
сердце
меня
забудет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dadju, spike miller, stillnas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.