Dadju - Jure-le - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dadju - Jure-le




Jure-le
Swear It
Huuum eh
Huuum eh
Oh ah
Oh ah
J'suis rentré tard un tac au tac j'suis parti
I came home late, I left in a hurry
dodo
sleepy
6h du mat on me réveille, mais c'est pas la
6am I get woken up, but it's not the
lice-po
cops
Madame me guette de haut en bas ça sens les
The lady watches me from head to toe, it smells like
blèm-pro
trouble
ça sent la merde dans sa main droite y avait
It smells like shit in her right hand she had
mon bigo wo oh
my phone baby
Jure le, jure le tu n'la connais pas
Swear it, swear it you don't know her
Jure le, jure le tu n'la connais pas
Swear it, swear it you don't know her
J'ai fait le maximum pour retourner son
I did my best to turn her
cerveau
mind
Mais tous ce que je lui dis ça rend très zing
But everything I say to her sounds really crazy
zing
crazy
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Elle est dans le monologue elle se met à parler
She's in a monologue, she starts talking
solo
solo
Elle m'pose les questions sans réponses elle
She asks me questions without answers, she
me voit en mytho
sees me as a liar
Entre les insultes et les talons qui volent à
Between the insults and the heels that fly at
gogo
random
J'sais plus quoi faire à part attendre qu'elle
I don't know what to do anymore except wait for her
baisse le niveau
to calm down
Jure le, jure le tu n'la connais pas
Swear it, swear it you don't know her
Jure le, jure le tu n'la connais pas
Swear it, swear it you don't know her
Une heure après je la vois fatigué c'est pas
An hour later I see she's tired, it's not
trop tôt
too soon
Mais tous ce que je lui dis ça rend très zing
But everything I say to her sounds really crazy
zing
crazy
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Elle me dit dis-moi la vérité et j'arriverais peut-
She tells me tell me the truth and I'll
être à te pardonnez
maybe be able to forgive you
Et je me dis si j'dis la vérité elle m'le
And I think to myself if I tell her the truth she
ressortira dans quelques années
will bring it up again in a few years
On va rester ici de midi jusqu'à minuit
We're gonna stay here from noon until midnight
Si je la laisse partir voir ces copines je suis un
If I let her go see her friends I'm a
homme cuit
dead man
Trop d'émotions dans sa tetê sûrement le
Too many emotions in her head, probably the
grand huit
roller coaster
Elle passe de je t'aime à je sais pas pourquoi
She goes from I love you to I don't know why
je t'ai dit oui
I said yes to you
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Jure le, jure le tu n'la connais pas, jure le jure
Swear it, swear it you don't know her, swear it swear
le
it
Au bout du compte j'ai fini par me noyer
In the end I ended up drowning
Les yeux vers le ciel à me demander qui m'a
Eyes to the sky wondering who sent me
envoyé
here
Au bout du compte j'ai fini par me noyer
In the end I ended up drowning
Les yeux vers le ciel à me demander qui m'a
Eyes to the sky wondering who sent me
envoyé
here
Mais, malgré ça je nie encore et encore c'est
But, despite that I still deny it over and over again it's
pour te retenir
to keep you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.