Paroles et traduction Dadju - Jure-le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
rentré
tard
un
tac
au
tac
j'suis
parti
I
came
home
late,
I
left
in
a
hurry
6h
du
mat
on
me
réveille,
mais
c'est
pas
la
6am
I
get
woken
up,
but
it's
not
the
Madame
me
guette
de
haut
en
bas
ça
sens
les
The
lady
watches
me
from
head
to
toe,
it
smells
like
ça
sent
la
merde
dans
sa
main
droite
y
avait
It
smells
like
shit
in
her
right
hand
she
had
mon
bigo
wo
oh
my
phone
baby
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her
J'ai
fait
le
maximum
pour
retourner
son
I
did
my
best
to
turn
her
Mais
tous
ce
que
je
lui
dis
ça
rend
très
zing
But
everything
I
say
to
her
sounds
really
crazy
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Elle
est
dans
le
monologue
elle
se
met
à
parler
She's
in
a
monologue,
she
starts
talking
Elle
m'pose
les
questions
sans
réponses
elle
She
asks
me
questions
without
answers,
she
me
voit
en
mytho
sees
me
as
a
liar
Entre
les
insultes
et
les
talons
qui
volent
à
Between
the
insults
and
the
heels
that
fly
at
J'sais
plus
quoi
faire
à
part
attendre
qu'elle
I
don't
know
what
to
do
anymore
except
wait
for
her
baisse
le
niveau
to
calm
down
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her
Une
heure
après
je
la
vois
fatigué
c'est
pas
An
hour
later
I
see
she's
tired,
it's
not
Mais
tous
ce
que
je
lui
dis
ça
rend
très
zing
But
everything
I
say
to
her
sounds
really
crazy
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Elle
me
dit
dis-moi
la
vérité
et
j'arriverais
peut-
She
tells
me
tell
me
the
truth
and
I'll
être
à
te
pardonnez
maybe
be
able
to
forgive
you
Et
je
me
dis
si
j'dis
la
vérité
elle
m'le
And
I
think
to
myself
if
I
tell
her
the
truth
she
ressortira
dans
quelques
années
will
bring
it
up
again
in
a
few
years
On
va
rester
ici
de
midi
jusqu'à
minuit
We're
gonna
stay
here
from
noon
until
midnight
Si
je
la
laisse
partir
voir
ces
copines
je
suis
un
If
I
let
her
go
see
her
friends
I'm
a
Trop
d'émotions
dans
sa
tetê
sûrement
le
Too
many
emotions
in
her
head,
probably
the
grand
huit
roller
coaster
Elle
passe
de
je
t'aime
à
je
sais
pas
pourquoi
She
goes
from
I
love
you
to
I
don't
know
why
je
t'ai
dit
oui
I
said
yes
to
you
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Jure
le,
jure
le
tu
n'la
connais
pas,
jure
le
jure
Swear
it,
swear
it
you
don't
know
her,
swear
it
swear
Au
bout
du
compte
j'ai
fini
par
me
noyer
In
the
end
I
ended
up
drowning
Les
yeux
vers
le
ciel
à
me
demander
qui
m'a
Eyes
to
the
sky
wondering
who
sent
me
Au
bout
du
compte
j'ai
fini
par
me
noyer
In
the
end
I
ended
up
drowning
Les
yeux
vers
le
ciel
à
me
demander
qui
m'a
Eyes
to
the
sky
wondering
who
sent
me
Mais,
malgré
ça
je
nie
encore
et
encore
c'est
But,
despite
that
I
still
deny
it
over
and
over
again
it's
pour
te
retenir
to
keep
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.