Paroles et traduction Dadju - Loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mérites
être
loin
de
leur
bande
pas
d'être
encerclé
par
les
loups
Ты
заслуживаешь
быть
далеко
от
их
компании,
а
не
быть
окруженной
волками
Si
je
pouvais
je
ferais
descendre
l'étoile
qui
guidera
notre
route
Если
бы
я
мог,
я
бы
спустил
с
небес
звезду,
которая
осветит
наш
путь
C'est
soit
dans
les
airs
ou
coller
au
sol
à
260
sur
l'autoroute
Либо
в
небесах,
либо
прижавшись
к
земле
на
скорости
260
по
автостраде
Ils
vont
se
perdre
derrière
nous,
laissons-les
loin
derrière
nous
Они
потеряются
позади
нас,
оставим
их
далеко
позади
Tu
mérites
être
loin
de
leur
bande
pas
d'être
encerclé
par
les
loups
Ты
заслуживаешь
быть
далеко
от
их
компании,
а
не
быть
окруженной
волками
Si
je
pouvais
je
ferais
descendre
l'étoile
qui
guidera
notre
route
Если
бы
я
мог,
я
бы
спустил
с
небес
звезду,
которая
осветит
наш
путь
C'est
soit
dans
les
airs
ou
coller
au
sol
à
260
sur
l'autoroute
Либо
в
небесах,
либо
прижавшись
к
земле
на
скорости
260
по
автостраде
Ils
vont
se
perdre
derrière
nous,
laissons-les
loin
derrière
nous
Они
потеряются
позади
нас,
оставим
их
далеко
позади
Fais
tes
affaires
en
classe
affaires
on
se
barre
its
ready
its
ready
Собирай
вещи,
летим
бизнес-классом,
мы
улетаем,
все
готово,
все
готово
Dis
rien
à
sonne-per
il
faut
pas
que
Никому
не
говори,
нужно,
чтобы
la
terre
sache
qu'on
se
vesqui
vesqui
земля
не
знала,
что
мы
смываемся
J'entends
tes
copines
te
demander
ton
gars
c'est
qui
c'est
qui
Я
слышу,
как
твои
подружки
спрашивают,
кто
твой
парень,
кто
он,
кто
он
Ton
sac
est
joli
joli
dis-nous
c'est
qui
c'est
qui
Твоя
сумочка
красивая,
красивая,
скажи
нам,
кто
он,
кто
он
Non
non
bébé
ces
femmes-là
ne
sont
pas
gentilles
gentilles
Нет,
нет,
малышка,
эти
женщины
не
добрые,
не
добрые
Elles
attendent
seulement
qu'on
glisse
pour
dire
je
te
l'avais
dit
Они
только
и
ждут,
когда
мы
оступимся,
чтобы
сказать:
"Я
же
говорила"
Elles
sont
remplis
de
faux
sourires
c'est
du
ce-vi
ce-vi
Они
полны
фальшивых
улыбок,
это
жизнь,
это
жизнь
Il
faut
les
évi-éviter
Их
нужно
из-бегать
Garde
à
l'esprit
tout
le
monde
ne
sera
pas
d'accord
Имей
в
виду,
не
все
будут
рады
De
te
voir
épanouie
on
n'est
jamais
assez
fort
Видеть
тебя
счастливой,
мы
никогда
не
бываем
достаточно
сильными
Et
la
jalousie
devient
très
souvent
de
la
haine
И
зависть
очень
часто
превращается
в
ненависть
Et
c'est
de
pire
en
pire
si
tu
restes
à
côté
И
становится
все
хуже
и
хуже,
если
ты
остаешься
рядом
Tu
mérites
être
loin
de
leur
bande
pas
d'être
encerclé
par
les
loups
Ты
заслуживаешь
быть
далеко
от
их
компании,
а
не
быть
окруженной
волками
Si
je
pouvais
je
ferais
descendre
l'étoile
qui
guidera
notre
route
Если
бы
я
мог,
я
бы
спустил
с
небес
звезду,
которая
осветит
наш
путь
C'est
soit
dans
les
airs
ou
coller
au
sol
à
260
sur
l'autoroute
Либо
в
небесах,
либо
прижавшись
к
земле
на
скорости
260
по
автостраде
Ils
vont
se
perdre
derrière
nous,
laissons-les
loin
derrière
nous
Они
потеряются
позади
нас,
оставим
их
далеко
позади
Assez
déjà
je
prends
nos
billets
choisis
le
pays,
pays
Хватит
уже,
я
беру
наши
билеты,
выбирай
страну,
страну
Partir
lointain
revenir
quand
elles
seront
vieilli,
vieilli
Уехать
далеко,
вернуться,
когда
они
состарятся,
состарятся
Il
faut
te
ressaisir
chérie
tu
es
beaucoup
trop
naïve,
naïve
Тебе
нужно
взять
себя
в
руки,
дорогая,
ты
слишком
наивна,
наивна
Celles
que
tu
as
t'appelle
copines,
copines
Те,
кого
ты
называешь
подругами,
подругами
Veulent
seulement
te
copie,
copier
Хотят
только
копировать
тебя,
копировать
Elles
vont
tenter
de
te
faire
croire
que
vous
êtes
amis,
amis
Они
будут
пытаться
убедить
тебя,
что
вы
друзья,
друзья
Mais
c'est
ta
vie
qu'elles
veulent
avoir
pas
que
tes
habits,
habits
Но
они
хотят
твою
жизнь,
а
не
только
твою
одежду,
одежду
Et
c'est
toujours
dans
soirs
que
tu
sse-gli,
sse-gli
И
именно
в
такие
вечера
ты
ос-тыва-ешься,
ос-тыва-ешься
Perds
pas
plus
de
temps
on
se
casse
d'ici
si
t'es
ready
ready
Не
трать
больше
времени,
мы
уходим
отсюда,
если
ты
готова,
готова
Garde
à
l'esprit
tout
le
monde
ne
sera
pas
d'accord
Имей
в
виду,
не
все
будут
рады
De
te
voir
épanouie
on
n'est
jamais
assez
fort
Видеть
тебя
счастливой,
мы
никогда
не
бываем
достаточно
сильными
Et
la
jalousie
devient
très
souvent
de
la
haine
И
зависть
очень
часто
превращается
в
ненависть
Et
c'est
de
pire
en
pire
si
tu
restes
à
côté
И
становится
все
хуже
и
хуже,
если
ты
остаешься
рядом
Tu
mérites
être
loin
de
leur
bande
pas
d'être
encerclé
par
les
loups
Ты
заслуживаешь
быть
далеко
от
их
компании,
а
не
быть
окруженной
волками
Si
je
pouvais
je
ferais
descendre
l'étoile
qui
guidera
notre
route
Если
бы
я
мог,
я
бы
спустил
с
небес
звезду,
которая
осветит
наш
путь
C'est
soit
dans
les
airs
ou
coller
au
sol
à
260
sur
l'autoroute
Либо
в
небесах,
либо
прижавшись
к
земле
на
скорости
260
по
автостраде
Ils
vont
se
perdre
derrière
nous,
laissons-les
loin
derrière
nous
Они
потеряются
позади
нас,
оставим
их
далеко
позади
Je
t'emmène
quelque
part
loin
loin
Я
увезу
тебя
куда-нибудь
далеко,
далеко
De
tous
ces
gens
qui
parlent
От
всех
этих
говорящих
людей
Ne
t'inquiète
pas
j'ai
tout
préparé
Не
волнуйся,
я
все
подготовил
Tu
n'as
qu'à
sourire
sourire
à
la
santé
yeah
Тебе
нужно
только
улыбаться,
улыбаться
за
здоровье,
yeah
Je
t'emmène
quelque
part
loin
loin
Я
увезу
тебя
куда-нибудь
далеко,
далеко
De
tous
ces
gens
qui
parlent
От
всех
этих
говорящих
людей
Ne
t'inquiète
pas
j'ai
tout
préparé
Не
волнуйся,
я
все
подготовил
Tu
n'as
qu'à
sourire
sourire
à
la
santé
oh
oh
ah
Тебе
нужно
только
улыбаться,
улыбаться
за
здоровье,
oh
oh
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Antidote
date de sortie
18-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.