Dadju - #PTD - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dadju - #PTD




Double X, on the track, bitch
Двойной х, на трассе, сука
Si je dis qu'il nous faut plus de patience
Если я скажу, что нам нужно больше терпения
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes?
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься?
Tu me répètes que ça ne va que dans un sens
Ты повторяешь мне, что все идет только в одном направлении.
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes?
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься?
Tu n'as jamais voulu me faire confiance
Ты никогда не хотел доверять мне.
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes?
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься?
J'te l'ai dit, je ne peux combler ton absence
Я сказал тебе, я не могу восполнить твое отсутствие.
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes?(doutes)
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься?(сомнения)
Je sais que tes relations n'étaient pas fiables
Я знаю, что твои отношения были ненадежными.
Tu donnais tout pour l'autre, t'étais maniable
Ты отдавал все за другого, ты был маневренным
On t'as promis des choses, mais tout était faux
Мы обещали тебе кое-что, но все было не так.
Maintenant, c'est sur mes côtes que t'es maniaque
Теперь на моих ребрах ты маньяк.
J'suis différent des autres mais tu ne l'vois pas
Я отличаюсь от других, но ты этого не видишь.
Comment changer les choses, si tu ne l'veux pas
Как изменить ситуацию, если ты этого не хочешь
T'es tout l'temps dans mon dos
Ты все время у меня за спиной.
T'écrire, j'en ai ma dose
Пишу тебе, у меня своя доза.
C'est toi qui nous ralentit depuis l'départ, ouais
Это ты тормозишь нас с самого начала, да
Calme ta colère, calme-toi
Успокойся, успокойся.
Montre un sourire, je sais c'que tu dis
Покажи улыбку, я знаю, что ты говоришь.
J'suis comme tous les autres, j'suis rempli de "promis"
Я, как и все остальные, наполнен " обещанным"
Calme ta colère, calme-toi ouais
Успокойся, успокойся.
Si je dis qu'il nous faut plus de patience
Если я скажу, что нам нужно больше терпения
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes?
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься?
Tu me répètes que ça ne va que dans un sens
Ты повторяешь мне, что все идет только в одном направлении.
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes?
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься?
Tu n'as jamais voulu me faire confiance
Ты никогда не хотел доверять мне.
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes?
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься?
J'te l'ai dit, je ne peux combler ton absence
Я сказал тебе, я не могу восполнить твое отсутствие.
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes? (doutes)
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься? (сомнения)
Merci tu es gentil, mais c'est pas toi qui me donnes l'heure
Спасибо, ты хороший, но это не ты даешь мне время
Tu m'prends pour qui?
За кого ты меня принимаешь?
Un de ses geon-pi qu'on a surpris sur Tinder
Один из его Геон-Пи, которого мы поймали на Тиндере
Si j'suis ici, c'est que j'estime que tu mérites plus d'un quart-heure
Если я здесь, то я считаю, что ты заслуживаешь больше четверти часа
Mais être gentil, ça veut pas dire être le petit de son âme sœur
Но быть добрым-это не значит быть родственной душой
J'ai pris du temps pour te parler
Я потратил время, чтобы поговорить с тобой.
Tu m'laisses même pas l'temps d'te prouver
Ты даже не даешь мне времени, чтобы доказать тебе.
J'ai tout essayer, t'es traumatisée
Я все испробовал, ты травмирована.
Mais comment tu veux tout réparer?
Но как ты хочешь все исправить?
Dis-moi ce que t'as à proposer
Скажи мне, что ты можешь предложить
J'suis pour nous faire avancer
Я здесь, чтобы продвинуть нас вперед.
Mais tu refuses de m'aider
Но ты отказываешься мне помогать.
Si je dis qu'il nous faut plus de patience
Если я скажу, что нам нужно больше терпения
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes?
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься?
Tu me répètes que ça ne va que dans un sens
Ты повторяешь мне, что все идет только в одном направлении.
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes?
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься?
Tu n'as jamais voulu me faire confiance
Ты никогда не хотел доверять мне.
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes?
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься?
J'te l'ai dit, je ne peux combler ton absence
Я сказал тебе, я не могу восполнить твое отсутствие.
Dis-moi, dis-moi pourquoi tu doutes? (doutes)
Скажи, скажи, почему ты сомневаешься? (сомнения)
Mais pourquoi tu doutes? Dis-moi pourquoi tu doutes?
Но почему ты сомневаешься? Скажи, почему ты сомневаешься?
Pourquoi tu doutes? Dis-moi pourquoi tu doutes?
Почему ты сомневаешься? Скажи, почему ты сомневаешься?
Mais pourquoi tu doutes? Pourquoi tu doutes?
Но почему ты сомневаешься? Почему ты сомневаешься?
Dis-moi pourquoi tu doutes, dis-moi pourquoi tu doutes?
Скажи мне, почему ты сомневаешься, скажи мне, почему ты сомневаешься?
Si je dis qu'il nous faut plus de patience
Если я скажу, что нам нужно больше терпения
Pourquoi tu doutes? Dis-moi pourquoi tu doutes?
Почему ты сомневаешься? Скажи, почему ты сомневаешься?
Tu n'as jamais voulu me faire confiance
Ты никогда не хотел доверять мне.
Pourquoi tu doutes? Dis-moi pourquoi tu doutes?
Почему ты сомневаешься? Скажи, почему ты сомневаешься?





Writer(s): GANDHI DJUNA, SORIBA KONDE, KEVIN EDDY KALI, DADJU N'SUNGULA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.