Paroles et traduction Dadju - Papa
Y'a
plus
rien
à
manger
There's
nothing
left
to
eat
Tu
m'as
laissé
tombé
You
let
me
down
T'as
dis
que
tu
reviendrais
You
said
you'd
come
back
Mais
t'es
jamais
rentré
But
you
never
returned
L'école
m'a
demandé
The
school
asked
me
Ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
Where
is
your
dad?
J'ai
dis
que
tu
reviendrais
I
said
you'd
come
back
Mais
t'es
jamais
rentré
But
you
never
returned
Papa,
t'es
où
papa?
Dad,
where
are
you,
Dad?
Maman
pleure,
oh
papa
Mom's
crying,
oh
Dad
T'es
où
papa?
Where
are
you,
Dad?
T'es
où
papa?
Where
are
you,
Dad?
Maman
pleure,
oh
papa
Mom's
crying,
oh
Dad
T'es
où
papa?
Oh
ah
ah
Where
are
you,
Dad?
Oh
ah
ah
Mon
rêve
c'était
pas
de
devenir
pompier
My
dream
wasn't
to
be
a
fireman
J'voulais
te
ressembler,
ton
pied
mon
pied
I
wanted
to
be
like
you,
your
footsteps
in
mine
Pour
moi
tu
étais
l'homme
le
plus
puissant
du
monde
entier
To
me,
you
were
the
most
powerful
man
in
the
whole
world
L'une
des
seules
personnes
à
qui
je
pouvais
m'confier
One
of
the
only
people
I
could
confide
in
À
l'école
tout
le
monde
en
rit
Everyone
at
school
laughs
Je
suis
fatigué
de
les
corriger
I'm
tired
of
correcting
them
Mon
papa
va
revenir
My
dad
will
come
back
Je
sais
qu'il
nous
aime,
il
est
obligé
I
know
he
loves
us,
he
has
to
J'sais
plus
comment
réagir
I
don't
know
how
to
react
anymore
Ils
sont
pas
à
ma
place,
ils
peuvent
pas
piger
They're
not
in
my
shoes,
they
can't
understand
Au
final
j'ai
plus
d'amis
In
the
end,
I
have
no
more
friends
Et
je
vois
que
c'est
ta
faute
si
j'suis
négligé
And
I
see
it's
your
fault
I'm
neglected
Y'a
plus
rien
à
manger
(Et
tozo
kufa
nzala)
There's
nothing
left
to
eat
(And
tozo
kufa
nzala)
Tu
m'as
laissé
tombé
(dis
moi,
t'es
où?)
You
let
me
down
(tell
me,
where
are
you?)
T'as
dis
que
tu
reviendrais
(umh)
You
said
you'd
come
back
(umh)
Mais
t'es
jamais
rentré
(eh)
But
you
never
returned
(eh)
L'école
m'a
demandé
(et
l'école
m'a
demandé)
The
school
asked
me
(and
the
school
asked
me)
Ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
(t'es
où?)
Where
is
your
dad?
(where
are
you?)
J'ai
dis
que
tu
reviendrais
I
said
you'd
come
back
Mais
t'es
jamais
rentré
But
you
never
returned
Papa,
t'es
où
papa?
Dad,
where
are
you,
Dad?
Maman
pleure,
oh
papa
Mom's
crying,
oh
Dad
T'es
où
papa?
Where
are
you,
Dad?
T'es
où
papa?
Where
are
you,
Dad?
Maman
pleure,
oh
papa
Mom's
crying,
oh
Dad
T'es
où
papa?
Oh
ah
ah
Where
are
you,
Dad?
Oh
ah
ah
Au
final
t'es
parti
sans
t'retourner
In
the
end,
you
left
without
looking
back
Maman
a
pris
ton
rôle
pour
continuer
Mom
took
on
your
role
to
keep
going
Et
maintenant
j'ai
grandi,
j'ai
appris
par
moi-même
comment
respirer
And
now
I've
grown
up,
I've
learned
on
my
own
how
to
breathe
À
l'époque
y'avait
ni
l'temps,
ni
l'biff
pour
être
dégoutté
Back
then,
there
was
no
time,
no
money
to
be
disgusted
Faut
plus
jamais
revenir
Don't
ever
come
back
Si
tu
demandes
à
mon
cœur,
il
t'a
oublié
If
you
ask
my
heart,
it
has
forgotten
you
J'ai
tellement
d'choses
à
te
dire
I
have
so
much
to
tell
you
Mais
je
préfère
te
montrer
qui
je
suis,
eh
But
I'd
rather
show
you
who
I
am,
eh
J'avais
de
la
haine
à
t'offrir
I
had
hate
to
offer
you
Mon
but
c'était
de
n'jamais
te
ressembler
My
goal
was
to
never
be
like
you
J'ai
fini
par
ne
plus
t'haïr
I
ended
up
not
hating
you
anymore
Mais
je
n'sais
toujours
pas
si
j't'ai
pardonné,
yeah
But
I
still
don't
know
if
I've
forgiven
you,
yeah
Y'a
plus
rien
à
manger
(Et
tozo
kufa
nzala)
There's
nothing
left
to
eat
(And
tozo
kufa
nzala)
Tu
m'as
laissé
tombé
(dis
moi,
t'es
où?)
You
let
me
down
(tell
me,
where
are
you?)
T'as
dis
que
tu
reviendrais
(umh)
You
said
you'd
come
back
(umh)
Mais
t'es
jamais
rentré
(eh)
But
you
never
returned
(eh)
L'école
m'a
demandé
(et
l'école
m'a
demandé)
The
school
asked
me
(and
the
school
asked
me)
Ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
(t'es
où?)
Where
is
your
dad?
(where
are
you?)
J'ai
dis
que
tu
reviendrais
I
said
you'd
come
back
Mais
t'es
jamais
rentré
But
you
never
returned
Papa,
t'es
où
papa?
Dad,
where
are
you,
Dad?
Maman
pleure,
oh
papa
Mom's
crying,
oh
Dad
T'es
où
papa?
Where
are
you,
Dad?
T'es
où
papa?
Where
are
you,
Dad?
Maman
pleure,
oh
papa
Mom's
crying,
oh
Dad
T'es
où
papa?
Oh
ah
ah
Where
are
you,
Dad?
Oh
ah
ah
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
You
leave
us
to
fend
for
ourselves
Ton
cœur
est
verrouillé
Your
heart
is
locked
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
You
leave
us
to
fend
for
ourselves
Ton
cœur
est
verrouillé
Your
heart
is
locked
Papa,
tu
nous
laisse
nous
débrouiller
Dad,
you
leave
us
to
fend
for
ourselves
Ton
cœur
est
verrouillé
Your
heart
is
locked
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
You
leave
us
to
fend
for
ourselves
Ton
cœur
est
verrouillé
Your
heart
is
locked
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
(Papa,
papa)
You
leave
us
to
fend
for
ourselves
(Dad,
Dad)
Ton
cœur
est
verrouillé
(Papa,
papa)
Your
heart
is
locked
(Dad,
Dad)
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
(Papa,
papa)
You
leave
us
to
fend
for
ourselves
(Dad,
Dad)
Ton
cœur
est
verrouillé
(Papa,
papa)
Your
heart
is
locked
(Dad,
Dad)
Papa,
tu
nous
laisse
nous
débrouiller
(Papa,
papa)
Dad,
you
leave
us
to
fend
for
ourselves
(Dad,
Dad)
Ton
cœur
est
verrouillé
(Papa,
papa)
Your
heart
is
locked
(Dad,
Dad)
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
(Papa,
papa)
You
leave
us
to
fend
for
ourselves
(Dad,
Dad)
Ton
cœur
est
verrouillé,
oh
oh
ah
(Papa,
papa)
Your
heart
is
locked,
oh
oh
ah
(Dad,
Dad)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickael Laguierri, Dadju
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.