Dadju - Papa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dadju - Papa




Y'a plus rien à manger
Есть больше нечего.
Tu m'as laissé tombé
Ты подвел меня.
T'as dis que tu reviendrais
Ты сказал, что вернешься.
Mais t'es jamais rentré
Но ты так и не вернулся.
L'école m'a demandé
Школа спросила меня
Ton papa est-ce qu'il est?
Где твой папа?
J'ai dis que tu reviendrais
Я сказал, что ты вернешься.
Mais t'es jamais rentré
Но ты так и не вернулся.
Papa, t'es papa?
Папа, ты где, папа?
Maman pleure, oh papa
Мама плачет, о папа
T'es papa?
Где ты, папа?
Papa, papa
Папа, папа
T'es papa?
Где ты, папа?
Maman pleure, oh papa
Мама плачет, о папа
T'es papa? Oh ah ah
Где ты, папа? О-а-а-а
Mon rêve c'était pas de devenir pompier
Моя мечта - не стать пожарным.
J'voulais te ressembler, ton pied mon pied
Я хотел выглядеть как ты, твоя нога моя нога
Pour moi tu étais l'homme le plus puissant du monde entier
Для меня ты был самым могущественным человеком во всем мире
L'une des seules personnes à qui je pouvais m'confier
Один из единственных людей, которым я мог довериться
À l'école tout le monde en rit
В школе все смеются над этим
Je suis fatigué de les corriger
Я устал их исправлять
Mon papa va revenir
Мой папа вернется
Je sais qu'il nous aime, il est obligé
Я знаю, что он любит нас, он обязан
J'sais plus comment réagir
Я не знаю, как реагировать.
Ils sont pas à ma place, ils peuvent pas piger
Они не на моем месте, они не могут понять.
Au final j'ai plus d'amis
В конце концов, у меня больше друзей.
Et je vois que c'est ta faute si j'suis négligé
И я вижу, что это твоя вина, что я пренебрегаю
Y'a plus rien à manger (Et tozo kufa nzala)
Есть больше нечего тозо Куфа нзала)
Tu m'as laissé tombé (dis moi, t'es où?)
Ты меня подвел (скажи, ты где?)
T'as dis que tu reviendrais (umh)
Ты сказал, что вернешься (ум.)
Mais t'es jamais rentré (eh)
Но ты так и не вернулся (Эх)
L'école m'a demandé (et l'école m'a demandé)
Школа спросила меня школа спросила меня)
Ton papa est-ce qu'il est? (t'es où?)
Где твой папа? (ты где?)
J'ai dis que tu reviendrais
Я сказал, что ты вернешься.
Mais t'es jamais rentré
Но ты так и не вернулся.
Papa, t'es papa?
Папа, ты где, папа?
Maman pleure, oh papa
Мама плачет, о папа
T'es papa?
Где ты, папа?
Papa, papa
Папа, папа
T'es papa?
Где ты, папа?
Maman pleure, oh papa
Мама плачет, о папа
T'es papa? Oh ah ah
Где ты, папа? О-а-а-а
Au final t'es parti sans t'retourner
В конце концов, ты ушел, не обернувшись.
Maman a pris ton rôle pour continuer
Мама взяла на себя твою роль, чтобы продолжить
Et maintenant j'ai grandi, j'ai appris par moi-même comment respirer
А теперь я вырос, научился самостоятельно дышать
À l'époque y'avait ni l'temps, ni l'biff pour être dégoutté
В то время не было ни времени, ни Биффа для отвращения
Faut plus jamais revenir
Никогда больше не возвращаться.
Si tu demandes à mon cœur, il t'a oublié
Если ты спросишь мое сердце, он тебя забыл.
J'ai tellement d'choses à te dire
Мне так много нужно тебе сказать.
Mais je préfère te montrer qui je suis, eh
Но я лучше покажу тебе, кто я, Эх.
J'avais de la haine à t'offrir
У меня была ненависть к тебе.
Mon but c'était de n'jamais te ressembler
Моя цель-никогда не быть похожей на тебя.
J'ai fini par ne plus t'haïr
Я перестал тебя ненавидеть.
Mais je n'sais toujours pas si j't'ai pardonné, yeah
Но я все еще не знаю, простил ли я тебя, да.
Y'a plus rien à manger (Et tozo kufa nzala)
Есть больше нечего тозо Куфа нзала)
Tu m'as laissé tombé (dis moi, t'es où?)
Ты меня подвел (скажи, ты где?)
T'as dis que tu reviendrais (umh)
Ты сказал, что вернешься (ум.)
Mais t'es jamais rentré (eh)
Но ты так и не вернулся (Эх)
L'école m'a demandé (et l'école m'a demandé)
Школа спросила меня школа спросила меня)
Ton papa est-ce qu'il est? (t'es où?)
Где твой папа? (ты где?)
J'ai dis que tu reviendrais
Я сказал, что ты вернешься.
Mais t'es jamais rentré
Но ты так и не вернулся.
Papa, t'es papa?
Папа, ты где, папа?
Maman pleure, oh papa
Мама плачет, о папа
T'es papa?
Где ты, папа?
Papa, papa
Папа, папа
T'es papa?
Где ты, папа?
Maman pleure, oh papa
Мама плачет, о папа
T'es papa? Oh ah ah
Где ты, папа? О-а-а-а
Tu nous laisse nous débrouiller
Ты позволяешь нам обо всем позаботиться.
Ton cœur est verrouillé
Твое сердце заперто
Tu nous laisse nous débrouiller
Ты позволяешь нам обо всем позаботиться.
Ton cœur est verrouillé
Твое сердце заперто
Papa, tu nous laisse nous débrouiller
Папа, ты оставишь нас в покое.
Ton cœur est verrouillé
Твое сердце заперто
Tu nous laisse nous débrouiller
Ты позволяешь нам обо всем позаботиться.
Ton cœur est verrouillé
Твое сердце заперто
Tu nous laisse nous débrouiller (Papa, papa)
Ты даешь нам обо всем позаботиться (Папа, папа)
Ton cœur est verrouillé (Papa, papa)
Твое сердце заперто (Папа, папа)
Tu nous laisse nous débrouiller (Papa, papa)
Ты даешь нам обо всем позаботиться (Папа, папа)
Ton cœur est verrouillé (Papa, papa)
Твое сердце заперто (Папа, папа)
Papa, tu nous laisse nous débrouiller (Papa, papa)
Папа, ты даешь нам обо всем позаботиться (Папа, папа)
Ton cœur est verrouillé (Papa, papa)
Твое сердце заперто (Папа, папа)
Tu nous laisse nous débrouiller (Papa, papa)
Ты даешь нам обо всем позаботиться (Папа, папа)
Ton cœur est verrouillé, oh oh ah (Papa, papa)
Твое сердце заперто, о - о-ах (Папа, папа)





Writer(s): Mickael Laguierri, Dadju


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.