Dadju - Papa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dadju - Papa




Papa
Папа
Ya plus rien à manger,
Больше нет еды,
Tu m'as laissé tomber
Ты меня бросил
T'as dit que tu reviendrais,
Ты сказал, что вернёшься,
Mais t'es jamais rentré
Но так и не вернулся
L'école m'a demandé,
В школе меня спросили,
Ton papa est-ce qu'il est?
Где твой папа?
J'ai dit que "Tu reviendrais",
Я сказал, что "Ты вернёшься",
Mais t'es jamais rentré
Но ты так и не вернулся
Papa, t'es papa?, Papa, Maman pleure oh papa, t'es papa?
Папа, где ты, папа? Папа, мама плачет, о папа, где ты, папа?
Papa, papa, t'es papa?
Папа, папа, где ты, папа?
Maman pleure oh papa hi, t'es papa?, Oh
Мама плачет, о папа, где ты, папа? О
Mon rêve c'était pas d'devenir pompier (hum, hé)
Моя мечта была не стать пожарным (хм, эй)
Je voulais te ressembler ton pied mon pied
Я хотел быть похожим на тебя, твой след - мой след
Pour moi tu étais l'homme le plus puissant du monde entier
Для меня ты был самым сильным человеком в мире
L'une des seules personne à qui je pouvais me confier
Один из немногих, кому я мог довериться
A l'école tout le monde en ris, je suis fatigué de les corriger
В школе все смеются, я устал их поправлять
Mon papa va revenir, je sais qu'il nous aime il est obligé
Мой папа вернётся, я знаю, что он любит нас, он обязан
Je sais pas comment réagir, ils sont pas à ma place ils peuvent pas piger
Я не знаю, как реагировать, они не на моем месте, они не могут понять
Au final j'ai peu d'ami, je vois que c'est d'ta faute si j'suis négligé, oh
В итоге у меня мало друзей, я вижу, что это твоя вина, что меня игнорируют, о
Ya plus rien à manger, (eko zofufa zana)
Больше нет еды, (еко зофуфа зана)
Tu m'as laissé tomber, (dis moi t'es où)
Ты меня бросил, (скажи мне, где ты)
T'as dit que tu reviendrais, mais t'es jamais rentré
Ты сказал, что вернёшься, но так и не вернулся
L'école m'a demandé, ton papa est-ce qu'il est?
В школе меня спросили, где твой папа?
J'ai dit que "Tu reviendrais", mais t'es jamais rentré
Я сказал, что "Ты вернёшься", но так и не вернулся
Papa, t'es papa?, Papa, Maman pleure oh papa, t'es papa?
Папа, где ты, папа? Папа, мама плачет, о папа, где ты, папа?
Papa, papa, t'es papa?
Папа, папа, где ты, папа?
Maman pleure oh papa hi, t'es papa?, Oh
Мама плачет, о папа, где ты, папа? О
Au final t'es parti sans te retourner (hum hé)
В итоге ты ушёл, не оглядываясь (хм, эй)
Maman a pris ton rôle pour continuer
Мама взяла на себя твою роль, чтобы продолжать
Et maintenant j'ai grandi j'ai appris par moi-même comment respirer
И теперь я вырос, я сам научился дышать
A l'époque y avait ni le temps ni le piff pour t'écouter
Тогда не было ни времени, ни желания тебя слушать
Faut plus jamais revenir, si tu demandes à mon cœur il t'a oublié
Не смей возвращаться, если ты спросишь моё сердце, оно тебя забыло
J'ai tellement d'chose à te dire, mais je
Мне так много нужно тебе сказать, но я
préfère te montrer qui je suis éh
предпочитаю показать тебе, кто я, эй
J'avais d'la haine à t'offrir, mon but mon but c'était de n'jamais te ressembler
У меня была к тебе ненависть, моя цель, моя цель была никогда не быть похожим на тебя
J'ai fini par ne plus t'haïr, mais j'ne sais
Я перестал тебя ненавидеть, но я до
toujours pas si je t'ai pardonné
сих пор не знаю, простил ли я тебя
Ya plus rien à manger, (eko zofufa zana)
Больше нет еды, (еко зофуфа зана)
Tu m'as laissé tomber, (dis moi t'es où)
Ты меня бросил, (скажи мне, где ты)
T'as dit que tu reviendrais, mais t'es jamais rentré
Ты сказал, что вернёшься, но так и не вернулся
L'école m'a demandé, ton papa est-ce qu'il est?
В школе меня спросили, где твой папа?
J'ai dit que "Tu reviendrais", mais t'es jamais rentré
Я сказал, что "Ты вернёшься", но так и не вернулся
Papa, t'es papa?, Papa, Maman pleure oh papa, t'es papa?
Папа, где ты, папа? Папа, мама плачет, о папа, где ты, папа?
Papa, papa, t'es papa?
Папа, папа, где ты, папа?
Maman pleure oh papa hi, t'es papa?, Oh
Мама плачет, о папа, где ты, папа? О
Tu nous laisses nous débrouiller, ton cœur est verrouillé
Ты оставляешь нас справляться самим, твоё сердце заперто
Tu nous laisses nous débrouiller, ton cœur est verrouillé
Ты оставляешь нас справляться самим, твоё сердце заперто
Papa tu nous laisses nous débrouiller, ton cœur est verrouillé
Папа, ты оставляешь нас справляться самим, твоё сердце заперто
Tu nous laisses nous débrouiller, ton cœur est verrouillé
Ты оставляешь нас справляться самим, твоё сердце заперто
Tu nous laisses nous débrouiller, ton cœur est verrouillé
Ты оставляешь нас справляться самим, твоё сердце заперто
Tu nous laisses nous débrouiller, ton cœur est verrouillé
Ты оставляешь нас справляться самим, твоё сердце заперто
Papa tu nous laisses nous débrouiller, ton cœur est verrouillé
Папа, ты оставляешь нас справляться самим, твоё сердце заперто





Writer(s): MICKAEL LAGUIERRI, DADJU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.