Paroles et traduction Dadju - Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
plus
rien
à
manger,
Больше
нет
еды,
Tu
m'as
laissé
tomber
Ты
меня
бросил
T'as
dit
que
tu
reviendrais,
Ты
сказал,
что
вернёшься,
Mais
t'es
jamais
rentré
Но
так
и
не
вернулся
L'école
m'a
demandé,
В
школе
меня
спросили,
Ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
Где
твой
папа?
J'ai
dit
que
"Tu
reviendrais",
Я
сказал,
что
"Ты
вернёшься",
Mais
t'es
jamais
rentré
Но
ты
так
и
не
вернулся
Papa,
t'es
où
papa?,
Papa,
Maman
pleure
oh
papa,
t'es
où
papa?
Папа,
где
ты,
папа?
Папа,
мама
плачет,
о
папа,
где
ты,
папа?
Papa,
papa,
t'es
où
papa?
Папа,
папа,
где
ты,
папа?
Maman
pleure
oh
papa
hi,
t'es
où
papa?,
Oh
Мама
плачет,
о
папа,
где
ты,
папа?
О
Mon
rêve
c'était
pas
d'devenir
pompier
(hum,
hé)
Моя
мечта
была
не
стать
пожарным
(хм,
эй)
Je
voulais
te
ressembler
ton
pied
mon
pied
Я
хотел
быть
похожим
на
тебя,
твой
след
- мой
след
Pour
moi
tu
étais
l'homme
le
plus
puissant
du
monde
entier
Для
меня
ты
был
самым
сильным
человеком
в
мире
L'une
des
seules
personne
à
qui
je
pouvais
me
confier
Один
из
немногих,
кому
я
мог
довериться
A
l'école
tout
le
monde
en
ris,
je
suis
fatigué
de
les
corriger
В
школе
все
смеются,
я
устал
их
поправлять
Mon
papa
va
revenir,
je
sais
qu'il
nous
aime
il
est
obligé
Мой
папа
вернётся,
я
знаю,
что
он
любит
нас,
он
обязан
Je
sais
pas
comment
réagir,
ils
sont
pas
à
ma
place
ils
peuvent
pas
piger
Я
не
знаю,
как
реагировать,
они
не
на
моем
месте,
они
не
могут
понять
Au
final
j'ai
peu
d'ami,
je
vois
que
c'est
d'ta
faute
si
j'suis
négligé,
oh
В
итоге
у
меня
мало
друзей,
я
вижу,
что
это
твоя
вина,
что
меня
игнорируют,
о
Ya
plus
rien
à
manger,
(eko
zofufa
zana)
Больше
нет
еды,
(еко
зофуфа
зана)
Tu
m'as
laissé
tomber,
(dis
moi
t'es
où)
Ты
меня
бросил,
(скажи
мне,
где
ты)
T'as
dit
que
tu
reviendrais,
mais
t'es
jamais
rentré
Ты
сказал,
что
вернёшься,
но
так
и
не
вернулся
L'école
m'a
demandé,
ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
В
школе
меня
спросили,
где
твой
папа?
J'ai
dit
que
"Tu
reviendrais",
mais
t'es
jamais
rentré
Я
сказал,
что
"Ты
вернёшься",
но
так
и
не
вернулся
Papa,
t'es
où
papa?,
Papa,
Maman
pleure
oh
papa,
t'es
où
papa?
Папа,
где
ты,
папа?
Папа,
мама
плачет,
о
папа,
где
ты,
папа?
Papa,
papa,
t'es
où
papa?
Папа,
папа,
где
ты,
папа?
Maman
pleure
oh
papa
hi,
t'es
où
papa?,
Oh
Мама
плачет,
о
папа,
где
ты,
папа?
О
Au
final
t'es
parti
sans
te
retourner
(hum
hé)
В
итоге
ты
ушёл,
не
оглядываясь
(хм,
эй)
Maman
a
pris
ton
rôle
pour
continuer
Мама
взяла
на
себя
твою
роль,
чтобы
продолжать
Et
maintenant
j'ai
grandi
j'ai
appris
par
moi-même
comment
respirer
И
теперь
я
вырос,
я
сам
научился
дышать
A
l'époque
y
avait
ni
le
temps
ni
le
piff
pour
t'écouter
Тогда
не
было
ни
времени,
ни
желания
тебя
слушать
Faut
plus
jamais
revenir,
si
tu
demandes
à
mon
cœur
il
t'a
oublié
Не
смей
возвращаться,
если
ты
спросишь
моё
сердце,
оно
тебя
забыло
J'ai
tellement
d'chose
à
te
dire,
mais
je
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать,
но
я
préfère
te
montrer
qui
je
suis
éh
предпочитаю
показать
тебе,
кто
я,
эй
J'avais
d'la
haine
à
t'offrir,
mon
but
mon
but
c'était
de
n'jamais
te
ressembler
У
меня
была
к
тебе
ненависть,
моя
цель,
моя
цель
была
никогда
не
быть
похожим
на
тебя
J'ai
fini
par
ne
plus
t'haïr,
mais
j'ne
sais
Я
перестал
тебя
ненавидеть,
но
я
до
toujours
pas
si
je
t'ai
pardonné
сих
пор
не
знаю,
простил
ли
я
тебя
Ya
plus
rien
à
manger,
(eko
zofufa
zana)
Больше
нет
еды,
(еко
зофуфа
зана)
Tu
m'as
laissé
tomber,
(dis
moi
t'es
où)
Ты
меня
бросил,
(скажи
мне,
где
ты)
T'as
dit
que
tu
reviendrais,
mais
t'es
jamais
rentré
Ты
сказал,
что
вернёшься,
но
так
и
не
вернулся
L'école
m'a
demandé,
ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
В
школе
меня
спросили,
где
твой
папа?
J'ai
dit
que
"Tu
reviendrais",
mais
t'es
jamais
rentré
Я
сказал,
что
"Ты
вернёшься",
но
так
и
не
вернулся
Papa,
t'es
où
papa?,
Papa,
Maman
pleure
oh
papa,
t'es
où
papa?
Папа,
где
ты,
папа?
Папа,
мама
плачет,
о
папа,
где
ты,
папа?
Papa,
papa,
t'es
où
papa?
Папа,
папа,
где
ты,
папа?
Maman
pleure
oh
papa
hi,
t'es
où
papa?,
Oh
Мама
плачет,
о
папа,
где
ты,
папа?
О
Tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
Ты
оставляешь
нас
справляться
самим,
твоё
сердце
заперто
Tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
Ты
оставляешь
нас
справляться
самим,
твоё
сердце
заперто
Papa
tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
Папа,
ты
оставляешь
нас
справляться
самим,
твоё
сердце
заперто
Tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
Ты
оставляешь
нас
справляться
самим,
твоё
сердце
заперто
Tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
Ты
оставляешь
нас
справляться
самим,
твоё
сердце
заперто
Tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
Ты
оставляешь
нас
справляться
самим,
твоё
сердце
заперто
Papa
tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
Папа,
ты
оставляешь
нас
справляться
самим,
твоё
сердце
заперто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICKAEL LAGUIERRI, DADJU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.