Dadju - Toi d'abord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dadju - Toi d'abord




Oh, oh, ah
О-о-о-о
Ça m'fait d'la peine de me dire que mon
Мне неприятно говорить, что мой
envie d'réussir t'as mis en stand-by, eh
желание преуспеть ты поставил в стойку, Эх
Ça m'fait d'la peine de savoir que
Мне неприятно знать, что
t'en es à t'demander si tu m'dis: "bye bye", eh
- ты удивляешься, если скажешь: "До свидания", Эх.
Tu me l'as déjà dit: "Profitons de nous, le reste un détail", eh
Ты мне уже говорил: "давай воспользуемся, остальное мелочь", Эх.
À quoi ça sert d'être ensemble si on
Какой смысл быть вместе, если мы
passe notre temps à constamment nous éparpiller
тратит наше время, постоянно разбрасывая нас
J'aurais jouer le une-deux,
Я должен был играть один-два,
fallait la jouer une-deux, une-deux c'est solide
надо было играть раз-два, раз-два это солидно
J'ai voulu prendre pour nous deux mais nous deux c'est solide, eh
Я хотел взять для нас обоих, но мы оба твердые, Эх
J'aurais jouer le une-deux,
Я должен был играть один-два,
fallait la jouer une-deux, une-deux c'est solide
надо было играть раз-два, раз-два это солидно
J'ai voulu prendre pour nous deux mais nous deux c'est solide
Я хотел взять для нас обоих, но мы оба это твердое
J'me prends la tête à faire des sous, tous les jours, mais j'ai oublié
Я каждый день ловлю себя на том, что делаю гроши, но я забыл
Que tu me donnais ton amour, en retour, j'étais occupé
Что ты даешь мне свою любовь, взамен я был занят
Est-ce que l'argent m'a rendu fou?
Неужели деньги сводили меня с ума?
C'qui était clair pour moi est devenu flou
То, что было ясно для меня, стало размытым
J'me prends la tête à faire des sous,
У меня возьми голову делать,
tous les jours, mais j't'ai oublié, ah
каждый день, но я забыл тебя, Ах
C'était toi d'abord, pour moi ta vie valait plus que l'or
Это был ты, во-первых, для меня твоя жизнь стоила больше, чем золото
C'était toi d'abord, hi-hi, hi-hi
Это был ты первый, хи-хи, хи-хи
C'était toi d'abord, j'ai pris du biff mais le cœur est vide
Это был ты первый, я взял Бифф, но сердце пусто
Toi d'abord, vide, oh, oh, ah
Сначала ты, пустое, ой-ой-ой-ой
Et si j'me pose et que j'réfléchis,
А если я встану и подумаю,
au final qu'est-ce que j'ai bâti? Mon pire ennemi c'est moi-même
в конце концов, что я построил? Мой злейший враг-я сам
Plus j'accélère, plus j'ralentis, j'suis égoïste et indécis
Чем больше я ускоряюсь, тем больше я замедляюсь, я эгоистичен и нерешителен
On parlait de s'enfuir loin d'ici, le minimum pour fonder une famille
Мы говорили о том, чтобы сбежать отсюда, как минимум, чтобы создать семью
J'ai succombé à l'argent facile,
Я поддался легким деньгам,
c'est c'que j'ai fais pour toi qui nous détruit, eh
это то, что я сделал для тебя, что уничтожает нас.





Writer(s): RAPHAEL KOUA, DADJU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.