Dadju - Toi d'abord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dadju - Toi d'abord




Toi d'abord
Ты прежде всего
Oh, oh, ah
О, о, а
Ça m'fait d'la peine de me dire que mon
Мне больно думать, что мое
envie d'réussir t'as mis en stand-by, eh
желание успеха поставило тебя на паузу, э
Ça m'fait d'la peine de savoir que
Мне больно знать, что
t'en es à t'demander si tu m'dis: "bye bye", eh
ты сейчас думаешь, сказать ли мне: "пока-пока", э
Tu me l'as déjà dit: "Profitons de nous, le reste un détail", eh
Ты мне уже говорила: "Наслаждаемся друг другом, остальное детали", э
À quoi ça sert d'être ensemble si on
Какой смысл быть вместе, если мы
passe notre temps à constamment nous éparpiller
постоянно разбрасываемся друг другом
J'aurais jouer le une-deux,
Я должен был сыграть один-два,
fallait la jouer une-deux, une-deux c'est solide
нужно было сыграть один-два, один-два это прочно
J'ai voulu prendre pour nous deux mais nous deux c'est solide, eh
Я хотел взять за нас двоих, но мы вдвоем это прочно, э
J'aurais jouer le une-deux,
Я должен был сыграть один-два,
fallait la jouer une-deux, une-deux c'est solide
нужно было сыграть один-два, один-два это прочно
J'ai voulu prendre pour nous deux mais nous deux c'est solide
Я хотел взять за нас двоих, но мы вдвоем это прочно
J'me prends la tête à faire des sous, tous les jours, mais j'ai oublié
Я ломаю голову, зарабатывая деньги, каждый день, но я забыл
Que tu me donnais ton amour, en retour, j'étais occupé
Что ты дарила мне свою любовь взамен, а я был занят
Est-ce que l'argent m'a rendu fou?
Деньги свели меня с ума?
C'qui était clair pour moi est devenu flou
То, что было для меня ясным, стало размытым
J'me prends la tête à faire des sous,
Я ломаю голову, зарабатывая деньги,
tous les jours, mais j't'ai oublié, ah
каждый день, но я забыл тебя, а
C'était toi d'abord, pour moi ta vie valait plus que l'or
Ты была прежде всего, для меня твоя жизнь была дороже золота
C'était toi d'abord, hi-hi, hi-hi
Ты была прежде всего, хи-хи, хи-хи
C'était toi d'abord, j'ai pris du biff mais le cœur est vide
Ты была прежде всего, я заработал бабки, но сердце пусто
Toi d'abord, vide, oh, oh, ah
Ты прежде всего, пусто, о, о, а
Et si j'me pose et que j'réfléchis,
И если я остановлюсь и подумаю,
au final qu'est-ce que j'ai bâti? Mon pire ennemi c'est moi-même
в конце концов, что я построил? Мой худший враг это я сам
Plus j'accélère, plus j'ralentis, j'suis égoïste et indécis
Чем больше я ускоряюсь, тем больше замедляюсь, я эгоистичен и нерешителен
On parlait de s'enfuir loin d'ici, le minimum pour fonder une famille
Мы говорили о том, чтобы сбежать отсюда, как минимум, чтобы создать семью
J'ai succombé à l'argent facile,
Я поддался легким деньгам,
c'est c'que j'ai fais pour toi qui nous détruit, eh
это то, что я сделал для тебя, что разрушает нас, э





Writer(s): RAPHAEL KOUA, DADJU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.