Paroles et traduction Dado - Salam Aleykum (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salam Aleykum (Remix)
Салам Алейкум (Ремикс)
What's
up?
Как
дела,
милая?
Back!
With
the
number
1 track
Вернулся!
С
треком
номер
один
We
got
da
party
going
on
just
like
that!
У
нас
тут
вечеринка,
вот
так!
As
we
come
along
again
И
снова
мы
вместе
Hit
you
with
the
next
joint
Врубаем
следующий
трек
Everybody,
what's
up?
Все,
как
дела?
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
We
are
back!
Мы
вернулись!
Trust,
love,
friendship
in
the
time
with
no
fear
Доверие,
любовь,
дружба
во
времена
без
страха
We
stay
together
and
unite!
Мы
вместе
и
едины!
Black
and
white
Черное
и
белое
We
have
the
whole
wild
world
У
нас
весь
мир
No
use
to
go
apart
Нет
смысла
расходиться
And
try
to
do
our
best
И
нужно
стараться
изо
всех
сил
And
love
and
love
each
other,
right!
И
любить,
любить
друг
друга,
верно!
Red,
blue,
yellow,
green,
submarine!
Красный,
синий,
желтый,
зеленый,
субмарина!
Never
sink
and
float
up
Никогда
не
тонуть
и
всплывать
To
be
the
one
and
never
stop
Быть
одним
целым
и
никогда
не
останавливаться
True
friends
that
what
we
need
and
notta
friends
in
need
Настоящие
друзья
— вот
что
нам
нужно,
а
не
друзья
по
нужде
Cause
money,
power
and
the
cash
rules
the
world
indeed!
Ведь
деньги,
власть
и
наличные
правят
миром,
действительно!
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
I
Miss
You...
Скучаю
по
тебе...
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Карибы
не
кино!
Карибы
не
кино!
Где
рыбы
глубоко
Где
рыбы
глубоко
Доносится
легко:
"I
miss
you..."
Доносится
легко:
"Скучаю
по
тебе..."
Ты
расскажи
мне
по
секрету
Ты
расскажи
мне
по
секрету
Откуда
знаешь
песню
эту
Откуда
знаешь
песню
эту
С
родной
ли
стороны
пришла
она?
С
родной
ли
стороны
пришла
она?
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Salam
Aleykum!
Салам
Алейкум!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a. madumarov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.