Dado Villa-Lobos feat. Lia Galdino - Quase Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dado Villa-Lobos feat. Lia Galdino - Quase Nada




Quase Nada
Barely Anything
Tanta coisa simples
So many simple things
Mas a gente não
But we don't
Vejo bem do alto
I see far off
Asa do avião
Plane's wing
Ritmos e cores
Rhythms and colors
Bem à vontade diante de mim
So much at ease in front of me
Lábio e ritmo negro
Black lips and rhythm
Que samba canção
What a samba song
Os lugares são simples
The places are simple
Paisagens tão belas
Beautiful landscapes
Mas dentro delas não nem eu
But inside them there's not even me
Sem ela
Without her
Mas dentro delas não nem eu
But inside them there's not even me
Sem ela
Without her
O mundo não parece mais que um chão
The world seems like nothing more than a floor
Seria um chão se eu vivesse um pouco melhor
It would be a floor if I lived a little better
vendo a paisagem
Just seeing the landscape
vendo a beleza passando ao redor
Just seeing the beauty passing by
Os lugares são simples
The places are simple
Paisagens tão belas
Beautiful landscapes
Mas dentro delas não nem eu
But inside them there's not even me
Sem ela
Without her
Mas dentro delas não nem eu
But inside them there's not even me
Sem ela
Without her
Toda esperança tem um fio muito curto
Every hope has a very short fuse
E quando perco a metade parece quase tudo
And when I lose half of it it seems like almost everything
Quase tudo, quase tudo
Almost everything, almost everything
Que tenho pego como a areia pega a mão
That I've grabbed like sand grabs the hand
E quando fica alguma coisa é quase bom
And when something remains it's almost good
Melhor que um dia atrás do outro sem ilusão
Better than one day after another with no illusion
Os lugares são simples
The places are simple
Paisagens tão belas
Beautiful landscapes
Mas dentro delas não nem eu
But inside them there's not even me
(Mas dentro delas não nem eu)
(But inside them there's not even me)
Sem ela
Without her
(Sem ela)
(Without her)
Mas dentro delas não nem eu
But inside them there's not even me
(Mas dentro delas não nem eu)
(But inside them there's not even me)
Sem ela
Without her
(Sem ela)
(Without her)
Mas dentro delas não nem eu
But inside them there's not even me
(Mas dentro delas não nem eu)
(But inside them there's not even me)
Sem ela
Without her
(Sem ela)
(Without her)
Mas dentro delas não nem eu...
But inside them there's not even me...





Writer(s): Eduardo Dutra Villa Lobos, Humberto Francisco L Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.