Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasília 5:31 / Here Comes The Sun
Brasilia 5:31 / Here Comes The Sun
Quartos
de
hotel
são
iguais
Hotel
rooms
are
all
the
same,
Dias
são
iguais
Days
are
all
the
same,
Os
aviões
são
iguais
Planes
are
all
the
same,
Meninas
iguais
Girls
are
all
the
same,
Não
há
muito
o
que
falar
sobre
o
dia
There
is
not
much
to
say
about
the
day,
Não
há
do
que
reclamar
There
is
nothing
to
complain,
Tudo
caminha
Everything
goes
on,
E
as
horas
passam
devagar
And
the
hours
pass
slowly,
Num
ônibus
de
linha
On
a
scheduled
bus,
Passos
no
corredor,
alguém
se
aproxima
Steps
on
the
corridor,
someone
is
coming,
E
uma
voz
estranha
diz:
"Bom
Dia"
And
a
strange
voice
says:
"Good
morning,"
Posso
pedir
os
jornais
Can
I
ask
for
the
newspapers,
Pedir
o
jantar
Ask
for
dinner,
Ligar
pra
tantos
ramais
Call
so
many
extensions,
Ninguém
pra
falar
No
one
to
talk
to,
Sobre
o
vermelho
que
abre
este
dia
About
the
red
that
opens
this
day,
Tudo
está
no
lugar
em
que
não
devia
Everything
is
in
the
place
where
it
should
not
be,
O
mundo
sai
pra
trabalhar
The
world
goes
to
work,
Enquanto
eu
abro
a
água
fria
While
I
turn
the
cold
water
on,
Um
estranho
no
espelho
A
stranger
in
the
mirror,
Eu
quase
nem
me
conhecia
I
hardly
recognise
myself,
E
uma
voz
estranha
diz:
And
a
strange
voice
says:
"Bom
Dia!"
"Good
morning!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.